目次
「トレーニング」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「トレーニング」は日常生活や仕事でよく使いますよね?「トレーニング」を英語でどう表現すればよいか、気になったことはありませんか?この記事では「トレーニング」の英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「トレーニング」の英語訳①training
「トレーニング」の英語訳として最も一般的に使われるのが「training」です。この「training」は、スキルや知識を向上させるための活動全般を指します。例えば、仕事のスキルを向上させるためのトレーニングや、スポーツの練習も含まれます。
「トレーニング」の英語訳②exercise
「exercise」も「トレーニング」として使うことができます。ただし、「exercise」は主に身体的な運動を指します。ジムでの運動やフィットネス活動がこの「exercise」に当たります。
「トレーニング」の英語訳③workout
「workout」もまた「トレーニング」を意味しますが、これは特に計画的な運動やフィットネスのセッションを指します。ジムでの筋力トレーニングや有酸素運動がこの「workout」に該当します。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
training:スキルや知識を向上させるための活動全般。例:職場でのトレーニングセッション、スポーツの練習。
exercise:主に身体的な運動。例:ジムでの運動、フィットネス活動。
workout:計画的な運動やフィットネスのセッション。例:ジムでの筋力トレーニング、有酸素運動。
「トレーニング」を使う際によく用いられる表現
表現① take part in training
「take part in training」は「トレーニングに参加する」という意味の表現です。
例文:I will take part in the training session tomorrow.(明日のトレーニングセッションに参加します。)
表現② go for a workout
「go for a workout」は「ワークアウトに行く」という意味の表現です。
例文:She goes for a workout every morning.(彼女は毎朝ワークアウトに行きます。)
「トレーニング」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
session | セッション |
routine | ルーティン |
regimen | レジメン(計画的な訓練) |
まとめ
といったように、「トレーニング」の英語訳には「training」、「exercise」、「workout」などがあります。それぞれの単語が持つニュアンスや使われる場面を理解して、適切に使い分けることが大切です。例文や一緒に使われやすい表現も参考にして、実際の会話や文章で使ってみましょう。