「元気ですか」は英語で何という?例文付きで解説!

「元気ですか」は英語で何と言えばよい?

「元気ですか」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「元気ですか」の英語訳①How are you?

「元気ですか」を英語で最も一般的に表現する方法は「How are you?」です。これは日常会話で非常によく使われるフレーズで、相手の健康状態や気分を尋ねる際に用います。例えば、友達と久しぶりに会った時に「How are you?」と言うと、相手の近況を知るきっかけになります。

左の画像

How are you?
(元気ですか?)
右の画像

I’m good, thanks!
(元気だよ、ありがとう!)

「元気ですか」の英語訳②How’s it going?

「How’s it going?」も「元気ですか」と同じ意味で使われますが、こちらは少しカジュアルな表現であります。友達や親しい同僚との間でよく使われ、日常的な会話の始まりとして適しています。例えば、同僚に久しぶりに会ったときに「How’s it going?」と尋ねることができます。

左の画像

How’s it going?
(元気にしてる?)
右の画像

Pretty good!
(まあまあだよ!)

「元気ですか」の英語訳③How have you been?

「How have you been?」は、しばらく会っていなかった人に対して「元気でしたか?」と尋ねる際に使う表現です。これは過去の状態について尋ねるため、久しぶりに再会した友人や知人との会話にぴったりです。例えば、数ヶ月ぶりに友人に再会した時に「How have you been?」と聞くことができます。

左の画像

How have you been?
(元気でしたか?)
右の画像

I’ve been great!
(ずっと元気でしたよ!)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

How are you?

How are you?:一般的な挨拶として使われ、フォーマルでもカジュアルでも通用する。例文:「How are you?」(元気ですか?)

How’s it going?

How’s it going?:カジュアルな会話で使われることが多い。例文:「How’s it going?」(元気にしてる?)

How have you been?

How have you been?:久しぶりに会った人に対して使う表現。例文:「How have you been?」(元気でしたか?)


「元気ですか」を使う際によく用いられる表現

表現① What’s up?

「What’s up? 」は「どうしたの?」や「何かあった?」というニュアンスで使われるカジュアルな挨拶です。例文:「What’s up?」(どうしたの?)

表現② How are things?

「How are things? 」は「調子はどう?」という意味で、状況や出来事について尋ねる際に使われます。例文:「How are things?」(調子はどう?)

「元気ですか」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
fine 元気
well 良い
good 良い
okay まあまあ

まとめ

「元気ですか」を英語で表現する方法には様々な選択肢があります。それぞれのフレーズは使われる場面やニュアンスが異なるため、状況に応じて使い分けることが重要です。「How are you?」は最も一般的で、「How’s it going?」はカジュアル、「How have you been?」は久しぶりに会った人に使うのが適しています。これらの表現を活用して、英語でのコミュニケーションを楽しみましょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話