2024-01-29-183558.jpg

腰が痛いは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「腰が痛い」は英語でどう表現するのか?

「腰が痛い」という症状を英語で表現する際には、いくつかのフレーズが考えられます。ここでは、その表現方法と、それぞれの使い分けについて詳しく解説していきます。日常会話から医療の現場まで、幅広いシチュエーションで役立つ表現を例文と共にご紹介します。

「腰が痛い」の英語表現① “I have a sore back”

一般的な表現としてよく用いられるのが”I have a sore back”です。これは直訳すると「私は痛い背中を持っている」となりますが、日本語の「腰が痛い」と同様に、背中の下部、つまり腰部に痛みを感じていることを示します。
例文①:I have a sore back and can’t move well.(腰が痛くて動きが取れない。)
例文②:After lifting heavy boxes, I ended up with a sore back.(重い箱を持ち上げた後、腰が痛くなった。)
例文③:She’s been complaining about having a sore back all day.(彼女は一日中腰が痛いと訴えている。)

「腰が痛い」の英語表現② “My back hurts”

もう一つ頻繁に使われる表現が”My back hurts”です。これは「私の背中が痛む」という意味で、痛みがある部位を直接的に示しています。この表現は日常的な会話でよく用いられ、痛みの程度が軽い場合から重い場合まで幅広く使われます。
例文①:My back hurts when I sit for too long.(長時間座っていると腰が痛くなる。)
例文②:He said his back hurts, so he might skip the gym today.(彼は腰が痛いと言っていたので、今日はジムを休むかもしれない。)
例文③:Tell me if your back hurts during the exercise.(運動中に腰が痛くなったら教えてください。)

「腰が痛い」の英語表現③ “I’m experiencing lower back pain”

より医療的な文脈や正式な場で使われることのある表現が”I’m experiencing lower back pain”です。ここでの”lower back”は腰部を指し、”experiencing”はその痛みを体験しているというニュアンスを含みます。この表現は医者に症状を伝える際などに適しています。
例文①:I’m experiencing lower back pain, especially when I bend over.(特に前かがみになると腰痛を感じます。)
例文②:The patient has been experiencing lower back pain for a few weeks now.(その患者は数週間前から腰痛を経験しています。)
例文③:If you’re experiencing lower back pain, you should rest and apply heat.(腰痛を感じたら、休息を取り温めることをお勧めします。)


それぞれの英語表現のニュアンス・文脈の違いまとめ

上記で紹介した表現は、それぞれ異なるニュアンスや文脈で使われます。”I have a sore back”は日常的な痛みの表現で、”My back hurts”はより直接的な痛みの訴えに使われます。一方で、”I’m experiencing lower back pain”は医療の現場などでの正式な表現として用いられることが多いです。
I have a sore back:日常的な痛みの表現
My back hurts:直接的な痛みの訴え
I’m experiencing lower back pain:医療の現場での正式な表現


「腰が痛い」を使う際によく用いられる表現

表現① “take painkillers”

“take painkillers”は腰痛などの痛みに対して、痛み止めを服用するという意味の表現です。
例文:If your back hurts, you may want to take painkillers.(腰が痛いなら、痛み止めを服用すると良いでしょう。)

表現② “apply a heat pack”

“apply a heat pack”は、痛みのある部位に温熱パックを当てるという行為を指します。腰痛の緩和にしばしば推奨される方法です。
例文:Applying a heat pack can help soothe your sore back.(温熱パックを当てることで、腰痛を和らげることができます。)

まとめ

この記事では、「腰が痛い」という日本語の表現を英語でどのように言い表すか、その表現の違いや使い分けについて解説しました。日常生活での痛みの訴えから、医療の現場での正式な報告まで、状況に応じた適切な表現を選ぶことが大切です。また、痛みに対処するための表現も併せて紹介しましたので、腰痛に悩まされる際にはこれらの表現を活用してみてください。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話