目次
「マタニティ」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「マタニティ」という言葉を聞いたことがありますか?「マタニティ」は妊娠中の女性に関連する用語ですが、英語ではどのように表現するのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。
「マタニティ」の英語訳① maternity
「マタニティ」の英語訳として最も一般的に使われるのが「maternity」です。この「maternity」は妊娠中や出産に関連する全般的な意味を持ちます。例えば、「maternity clothes(マタニティウェア)」や「maternity leave(産休)」などの表現に使われます。
「マタニティ」の英語訳② pregnancy
「pregnancy」も「マタニティ」として使うことができます。ただし、「pregnancy」は主に妊娠そのものを指します。例えば、「pregnancy test(妊娠検査)」や「complications during pregnancy(妊娠中の合併症)」などの表現に使われます。
「マタニティ」の英語訳③ expecting
「expecting」は「妊娠中である」という意味で使われるカジュアルな表現です。これは特に会話の中でよく使われ、「She is expecting(彼女は妊娠中です)」のように使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
maternity:妊娠や出産に関連する全般的な意味。例:「maternity leave(産休)」
pregnancy:妊娠そのものを指す。例:「pregnancy test(妊娠検査)」
expecting:妊娠中であることを示すカジュアルな表現。例:「She is expecting(彼女は妊娠中です)」
「マタニティ」を使う際によく用いられる表現
表現① maternity leave
「maternity leave」は「産休」を意味する表現です。
例文:She is on maternity leave now.
(彼女は今、産休中です。)
表現② pregnancy test
「pregnancy test」は「妊娠検査」を意味する表現です。
例文:She took a pregnancy test yesterday.
(彼女は昨日、妊娠検査を受けました。)
「マタニティ」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
maternity clothes | マタニティウェア |
maternity leave | 産休 |
pregnancy test | 妊娠検査 |
expecting | 妊娠中である |
まとめ
この記事では「マタニティ」の英語訳について解説しました。「maternity」は妊娠や出産に関連する全般的な意味を持ち、「pregnancy」は妊娠そのものを指し、「expecting」はカジュアルに妊娠中であることを示します。それぞれのニュアンスを理解して、適切な場面で使い分けてください。