「なぜ」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「なぜ」とは日常会話でよく使う言葉ですね。「なぜ」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「なぜ」の英語訳① why
「なぜ」の英語訳として最も一般的なのが「why」です。この「why」は非常にシンプルで、幅広い場面で使われます。例えば、友達に「なぜ遅れたの?」と聞くときに使えます。
「なぜ」の英語訳② how come
「how come」も「なぜ」として使うことができます。ただし、カジュアルな会話でよく使われ、驚きや興味を表すときに使われることが多いです。
「なぜ」の英語訳③ for what reason
「for what reason」も「なぜ」として使うことができますが、こちらはよりフォーマルな場面で使われることが多いです。例えば、ビジネスの会議で「なぜこの決定をしたのか?」と尋ねるときに適しています。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
why:一般的でシンプルに「なぜ」と問いかけるときに使う。
how come:驚きや興味を込めたカジュアルな「なぜ」。
for what reason:フォーマルな場面で使われる「なぜ」。
「なぜ」を使う際によく用いられる表現
表現① why is that
「why is that」は「それはなぜですか」という意味の表現です。
例文:Why is that important?(それはなぜ重要なのですか?)
表現② why do you think so
「why do you think so」は「なぜそう思うのですか」という意味の表現です。
例文:Why do you think so?(なぜそう思うのですか?)
「なぜ」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
reason | 理由 |
cause | 原因 |
explanation | 説明 |
まとめ
といったように、「なぜ」を英語で表現するには様々な方法があります。それぞれのニュアンスや文脈に応じて使い分けることで、より自然な英会話ができるようになります。ぜひ、これらの表現を覚えて、日常生活やビジネスシーンで活用してみてください。
前後のおすすめ記事