目次
- 1 「日用品」は英語で何と言えばよい?
- 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。 daily necessities:日常生活で必要な基本的な物品。石鹸やトイレットペーパーなど。 household items:家庭で使用する物品全般。食器や掃除道具など。 essentials:生活に欠かせない必需品。食品や薬など。 consumer goods:消費者が日常的に購入して使用する物品。シャンプーや洗剤など。経済やビジネスの文脈で使用される。 everyday items:日常的に使われる物品。歯ブラシやタオルなど。
- 3 「日用品」を使う際によく用いられる表現 表現① stock up on essentials 「stock up on essentials」は「必需品を買いだめする」という意味の表現です。 例文:I need to stock up on essentials before the storm.(嵐の前に必需品を買いだめしなければならない。) 表現② run out of household items 「run out of household items」は「家庭用品がなくなる」という意味の表現です。 例文:We have run out of household items.(家庭用品がなくなった。)
- 4 「日用品」を使う際に一緒に使われやすい単語 英単語 日本語訳 soap 石鹸 toothpaste 歯磨き粉 detergent 洗剤 shampoo シャンプー toilet paper トイレットペーパー
- 5 まとめ 以上のように、「日用品」を英語で表現する方法にはいくつかの選択肢があります。それぞれの表現が持つニュアンスや使われる文脈を理解して、適切に使い分けることが重要です。これから英語で「日用品」を表現する際には、ぜひこの記事を参考にしてみてください。 前後のおすすめ記事 「ペットボトル」は英語で何という?例文付きで解説! 「梅雨」は英語で何という?例文付きで解説!
「日用品」は英語で何と言えばよい?
「日用品」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「日用品」の英語訳①daily necessities
「日用品」の英語訳として頻繁に使われるのが「daily necessities」です。この表現は、日常生活で必要とされる基本的な物品を指しています。例えば、石鹸やトイレットペーパーなどが該当します。
「日用品」の英語訳②household items
「household items」も「日用品」として使うことができます。この表現は、家庭で使用する物品全般を指します。例えば、食器や掃除道具などが含まれます。
「日用品」の英語訳③essentials
「essentials」は、生活に欠かせない必需品を指す言葉です。例えば、食品や薬などがこれに該当します。この表現は、特に緊急時や非常時に使われることが多いです。
「日用品」の英語訳④consumer goods
「consumer goods」は、消費者が日常的に購入して使用する物品を指します。例えば、シャンプーや洗剤などが含まれます。この表現は、経済やビジネスの文脈で使われることが多いです。
「日用品」の英語訳⑤everyday items
「everyday items」は、日常的に使われる物品を指す一般的な表現です。例えば、歯ブラシやタオルなどがこれに該当します。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
daily necessities:日常生活で必要な基本的な物品。石鹸やトイレットペーパーなど。
household items:家庭で使用する物品全般。食器や掃除道具など。
essentials:生活に欠かせない必需品。食品や薬など。
consumer goods:消費者が日常的に購入して使用する物品。シャンプーや洗剤など。経済やビジネスの文脈で使用される。
everyday items:日常的に使われる物品。歯ブラシやタオルなど。
household items:家庭で使用する物品全般。食器や掃除道具など。
essentials:生活に欠かせない必需品。食品や薬など。
consumer goods:消費者が日常的に購入して使用する物品。シャンプーや洗剤など。経済やビジネスの文脈で使用される。
everyday items:日常的に使われる物品。歯ブラシやタオルなど。
「日用品」を使う際によく用いられる表現
表現① stock up on essentials
「stock up on essentials」は「必需品を買いだめする」という意味の表現です。
例文:I need to stock up on essentials before the storm.(嵐の前に必需品を買いだめしなければならない。)
表現② run out of household items
「run out of household items」は「家庭用品がなくなる」という意味の表現です。
例文:We have run out of household items.(家庭用品がなくなった。)
例文:I need to stock up on essentials before the storm.(嵐の前に必需品を買いだめしなければならない。)
例文:We have run out of household items.(家庭用品がなくなった。)