目次
- 1 「2年記念日」は英語で何と言えばよい?
- 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
- 3 「2年記念日」を使う際によく用いられる表現 表現① celebrate an anniversary 「celebrate an anniversary」は「記念日を祝う」という意味の表現です。 例文:Let’s celebrate our anniversary with a special dinner. (記念日を特別なディナーで祝おう。) 表現② mark the anniversary 「mark the anniversary」は「記念日を記す、祝う」という意味の表現です。 例文:We will mark the anniversary with a small party. (小さなパーティーで記念日を祝います。)
- 4 「2年記念日」を使う際に一緒に使われやすい単語
- 5 まとめ
「2年記念日」は英語で何と言えばよい?
「2年記念日」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「2年記念日」の英語訳①2nd anniversary
「2年記念日」の一般的な英語訳は「2nd anniversary」です。これは、特定の日から2年が経過したことを祝う場合に使われます。例えば、結婚記念日や会社の設立記念日などに使われる表現です。
例文:
「2年記念日」の英語訳②2-year anniversary
「2-year anniversary」も「2年記念日」を表すもう一つの表現です。こちらも同様に、特定の日から2年が経過したことを祝う際に使用されます。
例文:
「2年記念日」の英語訳③second anniversary
「second anniversary」もまた「2年記念日」を示すために使われる表現です。この表現も、2年経過したことを祝う際に広く使われます。
例文:
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
2nd anniversary:特に結婚記念日や会社の設立記念日など、正式な祝賀の場面で使われることが多い。
2-year anniversary:よりカジュアルな場面で使われることが多く、口語でもよく見られる。
second anniversary:2nd anniversaryと同様に正式な場面で使われるが、ややフォーマルな印象を与える場合がある。
「2年記念日」を使う際によく用いられる表現
表現① celebrate an anniversary
「celebrate an anniversary」は「記念日を祝う」という意味の表現です。
例文:Let’s celebrate our anniversary with a special dinner.
(記念日を特別なディナーで祝おう。)
表現② mark the anniversary
「mark the anniversary」は「記念日を記す、祝う」という意味の表現です。
例文:We will mark the anniversary with a small party.
(小さなパーティーで記念日を祝います。)
例文:Let’s celebrate our anniversary with a special dinner.
(記念日を特別なディナーで祝おう。)
例文:We will mark the anniversary with a small party.
(小さなパーティーで記念日を祝います。)
「2年記念日」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
anniversary | 記念日 |
celebrate | 祝う |
mark | 記す |
milestone | 節目 |
まとめ
以上のように、「2年記念日」を英語で表現する際には「2nd anniversary」「2-year anniversary」「second anniversary」などの表現が使われます。ニュアンスや文脈に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。具体的な例文や関連する表現も参考にして、自然な英語を使いこなしましょう。