「妊娠」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「妊娠」はご存知ですか?妊娠は生命の始まりを意味する大切な過程ですよね。「妊娠」を英語で表現する際に、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「妊娠」の英語訳①pregnancy
「妊娠」の英語訳として最も一般的に使われるのが「pregnancy」です。「pregnancy」は妊娠全般を指し、医療機関や日常会話で頻繁に使用されます。例えば、「彼女は妊娠しています。」は「She is pregnant.」となります。
「妊娠」の英語訳②gestation
「gestation」も「妊娠」を意味しますが、医学的・科学的な文脈で使われることが多いです。例えば、動物の妊娠期間を説明する際に「The gestation period of elephants is about 22 months.」(象の妊娠期間は約22か月です。)といった具合に使用します。
「妊娠」の英語訳③expecting
「expecting」は「妊娠している」をカジュアルに表現する言葉です。友人同士の会話などで「彼女は妊娠している。」は「She is expecting」と言うことができます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
pregnancy:妊娠全般を指し、日常会話や医療機関で広く使われる。
gestation:医学的・科学的な文脈で使われ、動物の妊娠期間などを説明する際に適している。
expecting:カジュアルな表現で、友人同士の会話でよく使われる。
「妊娠」を使う際によく用いられる表現
表現① expecting a baby
「expecting a baby」は「赤ちゃんを妊娠している」という意味の表現です。
例文:She is expecting a baby in June.(彼女は6月に赤ちゃんを出産予定です。)
表現② pregnant with
「pregnant with」は「~を妊娠している」という意味で使われます。
例文:She is pregnant with twins.(彼女は双子を妊娠しています。)
「妊娠」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
trimester | 三か月期 |
due date | 出産予定日 |
ultrasound | 超音波検査 |
まとめ
いかがでしたか?「妊娠」を表現する英語には、「pregnancy」、「gestation」、「expecting」といった異なる言葉があり、それぞれのニュアンスや使われる場面が異なります。これらの違いを理解することで、より正確に英語で表現することができます。ぜひ、今回の解説を参考にしてみてください。