「オニヤンマ」は英語で何という?例文付きで解説!

「オニヤンマ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「オニヤンマ」って知っていますか?この美しい昆虫を英語で表現するにはどうすればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「オニヤンマ」の英語訳①Golden-ringed dragonfly

オニヤンマの英語訳として一般的に使われるのが「Golden-ringed dragonfly」です。この名前は、オニヤンマの体にある金色のリング状の模様から来ています。自然観察や昆虫学の文脈でよく使われます。

左の画像

Look, there is a Golden-ringed dragonfly!
(見て、あそこにオニヤンマがいるよ!)
右の画像

Wow, it’s beautiful!
(わあ、美しいね!)

「オニヤンマ」の英語訳②Japanese giant dragonfly

オニヤンマを「Japanese giant dragonfly」と表現することもあります。この名前は、オニヤンマが日本特有の大型トンボであることを強調しています。特に日本の自然や文化について話す際に使われます。

左の画像

Have you ever seen a Japanese giant dragonfly?
(日本のオニヤンマを見たことある?)
右の画像

No, but I’d love to!
(ないけど、見てみたいな!)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!

Golden-ringed dragonfly:この表現は、オニヤンマの体の模様に注目しています。自然観察や科学的な文脈で使われることが多いです。
Japanese giant dragonfly:こちらは、オニヤンマが日本特有の大型トンボであることを強調しています。文化的な話題や日本の生態系について話す際に適しています。


「オニヤンマ」を使う際によく用いられる表現

表現① observe a dragonfly

「observe a dragonfly」はトンボを観察するという意味の表現です。例文:I love to observe dragonflies by the river.(私は川辺でトンボを観察するのが好きです。)

表現② catch a dragonfly

「catch a dragonfly」はトンボを捕まえるという意味の表現です。例文:He managed to catch a dragonfly with his net.(彼は網でトンボを捕まえることができました。)

「オニヤンマ」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
habitat 生息地
insect 昆虫
nature 自然
species
wing

まとめ

オニヤンマを英語で表現する際には、「Golden-ringed dragonfly」や「Japanese giant dragonfly」といった言い方が考えられます。それぞれの表現には異なるニュアンスがあり、使う場面に応じて選ぶことが大切です。例えば、自然観察では「Golden-ringed dragonfly」、日本の文化や生態系について話す際には「Japanese giant dragonfly」が適しています。ぜひ、これらの表現を使い分けてみてくださいね!

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話