「夜更かし」は英語でどう言う?

英語で「夜更かし」を表現する言い方としては stay up late 、あるいは sit up late のような表現が挙げられます。もちろん、他にもいろいろな言い方で夜更かしした旨を表現できます。

「遅くまで起きていた」と表現する言い方

stay up late も sit up late も、遅くまで(late)起きて(up)いるという意味で夜更かしを表現する言い方です。

I stayed up late last night.
昨日は夜更かしした
昨夜は遅くまで起きていた

形容詞 awake (目がさめている)と表現してもよいでしょう。

late を till late  または until late と表現する言い方もあります。stay up late の late は副詞の意味合い、stay up till late の late は名詞の扱いです。

I was awake until late at night.
昨晩は夜遅くまで起きていた

late (遅く)と言わず就寝した時刻を具体的に述べて「夜更かし」の意味合いを伝える言い方もアリでしょう。

I stayed up until 2 a.m. yesterday.
昨日は午前2時まで起きてたんだ

「遅くまで~していた」と述べてもよい

stay も sit up も「起きている」(寝ていない)状況を表現する動詞(句)です。他の動詞に置き換えて「遅くまで何かしていた」と述べても、夜更かししたという趣旨は十分に伝わります。

I was at work till late at night.
夜遅くまで仕事をしていた

「遅くまで」を「夜通し」に変えれば「徹夜」に

夜更かしの「夜遅くまで」という部分は late (at night) のい語が担っています。この late を all night に置き換えれば「夜通し」起きていた、すなわち「徹夜した」という意味合いに転じます。

英語でどう言う?「徹夜」


「寝るのが遅かった」と表現する言い方

遅くまで起きていた、ということは、就寝が遅かったということ。stay up や sit up を sleep(寝る)に置き換えても「夜更かし」の趣旨が表現できます。

I slept late last night.
昨日は遅くに寝た
昨日は夜更かしした
I went to bed at 3 a.m.
昨日は午前3時に寝た

sleep (寝る)に替えて doze off(寝落ちする)と表現する言い方もあります。夜遅くまで起きていて、たまらず途中で寝こけたような場合には、ぴったりの表現でしょう。

I dozed off late while watching movie.
夜更かしして映画を見ている最中に寝落ちした

英語で「寝落ちした」と表現する、眠りの深さ別フレーズ集


keep late hours

keep late hours も「夜更かし」の意味で用いられる慣用表現です。

He keeps late hours.
彼は夜更かしする奴だ



englishcompany



WebRTCで無料英会話