AdobeStock_457701106-1.jpeg

推奨するは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「推奨する」は英語で何と言えばよい?

「推奨する」という行為は、何かを良いと評価し、他人にその使用や実践を勧めることを意味します。英語にはこの「推奨する」に相当する様々な表現がありますが、文脈やニュアンスに応じて使い分ける必要があります。この記事では、「推奨する」の英語訳とその使い方を、具体的な例文と共に詳しく解説していきます。


「推奨する」の英語訳①recommend

最も一般的な「推奨する」の英語訳は「recommend」です。この単語は、個人的な意見や専門的な判断に基づいて、何かを他人に勧める際に使用されます。特に、商品やサービス、あるいは特定の行動を勧める際によく用いられます。

「recommend」の使用例

例文①:I highly recommend this book to anyone interested in history.(歴史に興味がある人にはこの本を強く推奨します。)
例文②:The doctor recommended that she take a week off work.(医者は彼女に仕事を1週間休むことを推奨した。)
例文③:Our guide recommended visiting the museum early to avoid the crowds.(ガイドは混雑を避けるために早めに博物館を訪れることを推奨しました。)


「推奨する」の英語訳②advise

「advise」は、専門的な知識や経験に基づいて、誰かに対してアドバイスや指導を行う際に使われる単語です。この言葉は、特に専門家がクライアントや患者に対して使用することが多いです。

「advise」の使用例

例文①:The lawyer advised his client to plead not guilty.(弁護士は依頼人に無罪を主張するよう助言した。)
例文②:I would advise against walking alone at night in this area.(この地域では夜一人で歩くことはお勧めしません。)
例文③:The financial advisor advised investing in stocks for long-term growth.(ファイナンシャルアドバイザーは長期的な成長のために株式投資をするよう助言しました。)

「推奨する」の英語訳③suggest

「suggest」は、あるアイデアや計画、行動を提案する際に用いられる単語です。この言葉は、相手に対して柔らかい口調で提案を行いたい時に適しています。

「suggest」の使用例

例文①:May I suggest a different approach to solving this problem?(この問題を解決するための別のアプローチを提案してもよろしいですか?)
例文②:She suggested that we meet earlier to have enough time for discussion.(議論に十分な時間を確保するために、もっと早く会うことを提案しました。)
例文③:The committee suggested postponing the event due to bad weather.(委員会は悪天候のためにイベントを延期することを提案しました。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した各単語のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。簡潔に言い換えると、以下のようになります。

recommend:個人的な意見や好みに基づいて何かを勧める際に使用。
advise:専門的な知識や経験に基づいてアドバイスや指導を行う際に使用。
suggest:柔らかい口調でアイデアや計画、行動を提案する際に使用。

「推奨する」を使う際によく用いられる表現

表現① endorse

「endorse」は、特に公的な支持や承認を表す際に使われる表現です。例えば、有名人が商品を公に支持する場合などに使用されます。

例文:The celebrity endorsed the new product on her social media.(その有名人は彼女のソーシャルメディアで新商品を推奨しました。)

表現② advocate

「advocate」は、特定の考えや政策を積極的に支持し、推進する意味で使用されます。特に、社会的な運動や政治的なキャンペーンで見られる表現です。

例文:He advocates for environmental protection through his nonprofit organization.(彼は非営利団体を通じて環境保護を推奨しています。)

まとめ

この記事では、「推奨する」という日本語の行為を英語でどのように表現するか、そのニュアンスや文脈の違いを含めて解説しました。適切な単語を選ぶことで、より正確に意図を伝えることができます。これらの表現を参考にして、日常会話やビジネスシーンでのコミュニケーションをより豊かにしてみてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話