「キャリア」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「キャリア」という言葉をよく耳にしますよね?仕事や人生の中での道のりを指すこの言葉を英語でどう言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「キャリア」の英語訳①career
「キャリア」を英語で最も一般的に表現する言葉が「career」です。この単語は、特定の職業や分野で積み重ねてきた経験や実績を指します。例えば、「彼は長いキャリアを持っている。」という場合、「He has a long career.」という風に使いますね。
「キャリア」の英語訳②profession
「profession」も「キャリア」として使えますが、専門職や特定の職業を指す場合に使われることが多いです。医者や弁護士など、特定の資格や専門知識が必要な職業に対して使われます。
「キャリア」の英語訳③occupation
「occupation」も「キャリア」を表す言葉の一つです。これは一般的に「職業」や「仕事」を指し、特にその人が現在従事している仕事について話すときに使われます。
「キャリア」の英語訳④vocation
「vocation」は、特に使命感や天職と感じる職業を指す言葉です。宗教的な仕事や、強い情熱を持って取り組んでいる仕事に対して使われることが多いです。
「キャリア」の英語訳⑤job
「job」は、日常的に使われる「仕事」を指します。短期的な仕事や特定のタスクについて話すときに使われることが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
career:特定の職業や分野での長期的な経験や実績。例:「He has a long career.(彼は長いキャリアを持っている。)」
profession:専門職や特定の職業。例:「She is in the medical profession.(彼女は医療の専門職に就いている。)」
occupation:現在従事している仕事。例:「His occupation is a teacher.(彼の職業は教師です。)」
vocation:使命感や天職と感じる職業。例:「She found her vocation in teaching.(彼女は教えることに天職を見出した。)」
job:一般的な仕事や短期的なタスク。例:「I have a new job.(新しい仕事があるんだ。)」
「キャリア」を使う際によく用いられる表現
表現① career advancement
「career advancement」は「キャリアの進展や昇進」という意味の表現です。
例文:I am focused on my career advancement.(キャリアの進展に集中しています。)
表現② career change
「career change」は「キャリアの変更」を意味します。
例文:She is considering a career change.(彼女はキャリアチェンジを考えています。)
「キャリア」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
development | 発展 |
path | 道 |
goal | 目標 |
まとめ
といったように、「キャリア」という言葉を英語に翻訳する際には、文脈やニュアンスに注意が必要です。「career」は一般的なキャリア全般を指し、「profession」は専門職、「occupation」は現在の仕事、「vocation」は使命感を伴う職業、「job」は一般的な仕事を指します。それぞれの違いを理解して、適切に使い分けてください。