「杖」は英語で何という?例文付きで解説!

「杖」は英語で何と言えばよい?

みなさん、日常生活で使う「杖」について考えたことはありますか?英語で「杖」と言うときに、どのように表現すればよいのか知っていますか?この記事では、「杖」のいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「杖」の英語訳① cane

「杖」の英語訳として一般的に使われるのが「cane」です。この「cane」は主に歩行補助のために使われる杖を指します。例えば、お年寄りが使う歩行用の杖がこれに該当します。

左の画像

Do you need a cane to walk?
(歩くのに杖が必要ですか?)
右の画像

Yes, it helps me a lot.
(はい、とても助かります。)

「杖」の英語訳② walking stick

「walking stick」も「杖」として使えます。これは特にハイキングや登山などの際に使われる杖を指すことが多いです。「cane」とは異なり、アウトドアでの使用が主なシチュエーションです。

左の画像

Did you bring your walking stick for the hike?
(ハイキングのために杖を持ってきましたか?)
右の画像

Yes, it makes the climb easier.
(はい、登るのが楽になります。)

「杖」の英語訳③ staff

「staff」は、もっと長くて、しばしば装飾が施された杖を指すことが多いです。これは特に儀式や象徴的な意味合いで使われることが多いです。例えば、魔法使いが持つ杖が「staff」に該当します。

左の画像

The wizard carried a magical staff.
(魔法使いは魔法の杖を持っていた。)
右の画像

It was glowing with a mysterious light.
(それは神秘的な光を放っていた。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

cane:主に歩行補助のために使われる杖。お年寄りやリハビリ中の人が使うことが多い。
例文:Do you need a cane to walk?(歩くのに杖が必要ですか?)

walking stick:ハイキングや登山などアウトドアで使われる杖。
例文:Did you bring your walking stick for the hike?(ハイキングのために杖を持ってきましたか?)

staff:儀式や象徴的な意味合いで使われる長くて装飾的な杖。
例文:The wizard carried a magical staff.(魔法使いは魔法の杖を持っていた。)


「杖」を使う際によく用いられる表現

表現① lean on a cane

「lean on a cane」は「杖に寄りかかる」という意味です。
例文:The old man leaned on a cane as he walked.(その老人は歩くときに杖に寄りかかっていた。)

表現② use a walking stick

「use a walking stick」は「杖を使う」という意味です。
例文:She used a walking stick to help her climb the hill.(彼女は丘を登るのに杖を使った。)

「杖」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
balance バランス
support 支え
assist 補助

まとめ

「杖」は英語で「cane」、「walking stick」、「staff」といった複数の訳語がある。それぞれの単語は使用する状況や目的によって異なるため、適切な単語を選んで使うことが重要です。例えば、歩行補助には「cane」、アウトドア活動には「walking stick」、儀式的な用途には「staff」が適しています。これらの違いを理解して、正確に使い分けることで、より自然な英語表現ができるようになります。




englishcompany



WebRTCで無料英会話