AdobeStock_423048793-2.jpeg

やりがいは英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「やりがい」は英語で何と言えばよい?

「やりがい」という言葉は、仕事や活動が充実していて、満足感や達成感を感じることを表します。英語でこの感覚を伝えるには、いくつかの表現があります。この記事では、それぞれの英語表現のニュアンスと使い分け、そして実際にどのように使われるのかを例文を交えて解説します。

「やりがい」の英語訳① fulfillment

「やりがい」を表す一つの英語表現は「fulfillment」です。この単語は、個人が行った活動から得られる満足感や達成感を意味します。特に、内面的な価値を重んじるときに用いられることが多いです。
例文①:I find great fulfillment in helping others.(他人を助けることに大きなやりがいを感じます。)
例文②:Teaching offers a sense of fulfillment that other jobs don’t.(教える仕事には、他の仕事にはないやりがいがあります。)
例文③:His work provides him with a deep sense of fulfillment.(彼の仕事は彼に深いやりがいを提供しています。)

「やりがい」の英語訳② satisfaction

「satisfaction」も「やりがい」という概念を表すのに使える英語です。この単語は、達成したことに対する満足感や喜びを指します。仕事の成果や目標の達成に関連して使われることが多いです。
例文①:She derives great satisfaction from seeing her students succeed.(彼女は自分の生徒が成功するのを見ることから大きなやりがいを得ています。)
例文②:There is a certain satisfaction in doing a job well.(仕事をうまくこなすことにはある種のやりがいがあります。)
例文③:Completing the project gave him immense satisfaction.(プロジェクトを完成させたことで彼は大きなやりがいを感じました。)

「やりがい」の英語訳③ sense of accomplishment

「sense of accomplishment」は、達成したことに対する満足感や誇りを表す表現です。特に、困難な課題を乗り越えた後や目標を達成した際に感じる感覚を指します。
例文①:Finishing the marathon gave me an incredible sense of accomplishment.(マラソンを完走したことで私は信じられないほどのやりがいを感じました。)
例文②:After a year of hard work, the team felt a strong sense of accomplishment.(1年間の激務の後、チームは強いやりがいを感じました。)
例文③:There’s a sense of accomplishment that comes with mastering a new skill.(新しいスキルを習得することにはやりがいが伴います。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した各英語表現のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。これらの違いを理解することで、より適切な表現を選ぶことができます。
fulfillment:内面的な価値や満足感を重視する場合に適しています。
satisfaction:達成したことに対する満足感や喜びを強調する場合に用いられます。
sense of accomplishment:困難な課題を乗り越えた後の達成感や誇りを表現するのに適しています。


「やりがい」を使う際によく用いられる表現

表現① rewarding experience

「rewarding experience」は、やりがいのある経験という意味の表現です。この表現は、個人が行った活動が充実しており、個人的な成長や満足感につながったことを示します。
例文:Volunteering at the shelter was a rewarding experience.(避難所でのボランティア活動はやりがいのある経験でした。)

表現② find meaning in

「find meaning in」は、何かに意味を見出すという表現で、やりがいを感じることと密接に関連しています。このフレーズは、個人が自分の行動や仕事に価値を感じることを示すのに使われます。
例文:He finds meaning in teaching young children.(彼は幼い子どもたちを教えることにやりがいを見出しています。)

まとめ

この記事では、「やりがい」という日本語の感覚を英語でどのように表現するかを解説しました。fulfillment、satisfaction、sense of accomplishmentといった表現があり、それぞれに独自のニュアンスがあります。また、rewarding experienceやfind meaning inといった表現もやりがいを感じる際に役立つでしょう。これらの表現を使い分けることで、より豊かな英語表現が可能になります。


englishcompany



WebRTCで無料英会話