「絶対に」は英語で何と言えばよい?
「絶対に」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「絶対に」の英語訳①absolutely
「絶対に」の英語訳として頻繁に使われるのが「absolutely」です。この「absolutely」には強い確信や完全な肯定のニュアンスがあります。日常会話やビジネスシーンでもよく使われる表現です。
それでは例文を見てみましょう。
「絶対に」の英語訳②definitely
「definitely」も「絶対に」として使うことができます。ただし、「absolutely」が強い確信を表すのに対して、「definitely」はもう少し柔らかい確信のニュアンスを含みます。友人との会話などでよく使われます。
「絶対に」の英語訳③certainly
「certainly」も「絶対に」として使えますが、こちらはもう少しフォーマルな場面で使われることが多いです。例えば、ビジネスメールや公式な場面での会話などです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
absolutely:強い確信や完全な肯定を表す。日常会話やビジネスシーンで使われる。
definitely:柔らかい確信を表す。友人との会話などで使われる。
certainly:フォーマルな場面で使われる。ビジネスメールや公式な場面での会話で使われる。
「絶対に」を使う際によく用いられる表現
表現① without a doubt
「without a doubt」は「疑いなく」という意味の表現です。
例文:You are without a doubt the best candidate for this job.
(あなたは疑いなくこの仕事に最適な候補者です。)
表現② without fail
「without fail」も「絶対に」という意味で使われますが、こちらは「必ず」といったニュアンスが強いです。
例文:Please submit the report by Monday without fail.
(必ず月曜日までにレポートを提出してください。)
「絶対に」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
guarantee | 保証する |
promise | 約束する |
ensure | 確実にする |
commit | 約束する |
まとめ
以上のように、「絶対に」を英語で表現する際には、文脈やニュアンスに応じて様々な言い方があります。「absolutely」は強い確信を表すのに対し、「definitely」はもう少し柔らかい確信、そして「certainly」はフォーマルな場面で使われることが多いです。それぞれの表現を適切に使い分けることで、より自然な英語を話すことができるでしょう。