「曜日」の英語の書き方・読み方・略し方・覚え方

英語の曜日は、Sunday(日)、Monday(月)、Tuesday(火)、Wednesday(水)、Thursday(木)、Friday(金)、Saturday(土)です。特定のどれかの曜日でなく漠然とした「曜日」を指す場合は、 day(s) of week といいます。たとえば「今日は何曜日?」は「What day of the week is it today ?」と表現できます。または「What is today ?」でも通じます。

月曜~金曜の「平日(週日)」は weekday(s) 。土曜と日曜の「週末」は weekend といいます。

曜日を英語で何というか(曜日の英語名)の覚え方は、子供向けの「覚え歌」などを通じて体に染み込ませる方法がいちばん楽で確実です。各曜日の綴り(スペリング)も、力技で暗記してしまう方法が一番の近道です。ひととおり覚えたら、その語源や由来を学ぶと、理解が深まって記憶にも定着します。

ちなみに、「日 → 太陽 → Sun」だから「日曜 → Sunday」という日本語と英語の対応関係は、日曜・月曜・土曜には適用可能ですが、他の曜日では使えません。

曜日の書き方の基本ルール

まずは英語の「曜日」の名称をおさらいしましょう。

269818529

すべて語末は「-day」で、発音上のアクセントは語頭にあります。

曜日 英語表記 発音 省略表記 省略表記
日曜日 Sunday /ˈsʌndeɪ/ Sun. Su.
月曜日 Monday /ˈmʌndeɪ/ Mon. Mo.
火曜日 Tuesday /ˈtjuːzdeɪ/ Tue. Tu.
水曜日 Wednesday /ˈwenzdeɪ/ Wed. We.
木曜日 Thursday /ˈθɜːzdeɪ/ Thu. Th.
金曜日 Friday /ˈfraɪdeɪ/ Fri. Fr.
土曜日 Saturday /ˈsætədeɪ/ Sat. Sa.

曜日は「先頭大文字」で表記する

曜日は固有名詞として扱われます。そのため、原則的に先頭大文字で表記します。

先頭小文字で始める「tuesday」のような書き方は、原則NGです。誤りとみなされます。

頭文字だけでなく全て大文字で「TUESDAY」のように書く方式は、アリです。割とよく見かけます。

曜日を省略して書く場合「3文字」または「2文字」に揃える

曜日名はそれぞれ6~9文字もある長い単語です。そのこともあってか、よく省略表記されます。

曜日の省略表記には、3文字に揃える形と、2文字に揃える形があります。混用はNG。どちらかに統一しましょう。

英単語の省略表記には末尾にピリオドを付けるのが原則です。省略であることを示すためです。とはいえ、ピリオドを付けない(省略されている)場合も意外とよくあります。

全て大文字+省略表記+ピリオドも省略して「TUE」や「WED」のように曜日を書く場合も、よくあります。

曜日と日付(年月日)を書く場合には、曜日を先頭に置く

日付(年月日)と曜日を同時に記述する場合、日本語では「2020年8月25日(火曜日)」のような順で書きますが、英語では、曜日を先頭に配置します。

日付の書き方には「アメリカ式」と「イギリス式」があり、月と日の記載順が違ってきますが、どちらの方式においても《最初に曜日を記す》という点は共通しています。

「日付」を英語で表現する正しい書き方、読み方、使い方

日付の表記スタイルは多少のばらつきが許容されるというか、メディアによって多種多様です。ただし、同じメディア上では表記スタイルは統一されています。

  • Tuesday, 25th August 2020
  • Tue 25th Aug. 2020
  • Tu. 25/8/2020
  • 25/8/2020 (Tue.)
「カンマで区切りつつ」「小さいカタマリから並べる」

「曜日を最初に配置する」「曜日の直後にカンマを打つ」「西暦を最後に配置する」といった表記方法の考え方は、英語の住所の書き方にも通じます。

英語で住所を書く場合にも、場所をピンポイントに特定できる最小単位をはじめに書き、そこから徐々に範囲を拡大していきます。そして、表記上の範囲の区切りを明示するようにカンマが打たれます。

住所(宛先)の英語での正しい書き方・言い方・伝え方

英語の各「曜日」の覚え方のコツ

英語の曜日名の綴りは少し複雑です。いわゆるローマ字の扱い方では、Wednesday は読めませんし、書けません。Thursday の最初の音 [θ] も容易には発音できません。

これはもう、何度も書いて、読んで、口ずさんで、「体で覚える」しかありません。

歌って覚える

まずお薦めしたい覚え方は「歌って覚える」方法です。「〽 サンデマンデチューズデー♪」というような、いわゆる「覚え歌」です。

YouTubeなどで検索すると、英語圏のキッズ向けチャネルが配信している「曜日の歌」がいくつも見つかります。聞き覚えのあるメロディもあれば、全く違った構成の歌もあります。

Days Of The Week Song |KidsTV123


この「Days Of The Week Song」は、日本人的にいちばん馴染みのある「曜日の歌」にいちばん近い曲でしょう。

Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday comes again.
日曜日、月曜日、(中略)土曜日、そしてまた日曜日がやってくる
Days of the Week Song | The Singing Walrus

Days Of The Week Song | Kids Songs

各「曜日」名を語源・由来から理解して覚える

各曜日を指す英単語は、「日曜(Sunday)」および「月曜(Monday)」は、天体( Sun および Moon )に由来しています。

「日曜「月曜」以外の曜日名は西欧の神話に基づいています

土曜日(Saturday)は、天体名(Saturn)と神名(Saturnus)のどちらの意味とも捉えられます。

曜日名の具体的な由来・典拠

Sunday

日曜日(Sunday)の語源は「太陽の日」(day of Sun)。

日本語の「日曜日」と同じ「太陽」の天体名を冠するというのは、偶然ではなく、根本が共通していると捉えられます。詳しくは後述。

Monday

月曜日(Monday)の語源は「月の日」(day of Moon)。

Tuesday

火曜日(Tuesday)の語源は「軍神テュールの日」です。

Tīwesdæg (day of Tīw)→ Tuesday。

チュールは北欧神話の主神オーディンの3番目の息子で、世界を滅ぼす狼を自分の右手を犠牲にして縛り付け、神々の国を救ったと伝えられる英雄です。

軍神ということでローマ神話の軍神マルス(Mars)と同一の存在と解釈されることもあります。そして軍神マルスの名は火星(マーズ)の直接の由来。

ちなみにロマンス語系の言語であるスペイン語では火曜日を「martes」といい、これは「マルスの日」という意味です。

Wednesday

水曜日(Wednesday)の語源は「主神オーディンの日」です。

Wōdnesdæg(day of Odin)→ Wednesday。

「Odin」と「Woden」は、簡単にいえば表記揺れの一種です。

オーディンはローマ神話のマーキュリー (Mercury)と同一の存在と解釈されることもあり、マーキュリー は「水星」の直接の由来でもあり。スペイン語では水曜日を「miércoles」といい。

Thursday

木曜日(Thursday)の語源は「雷神トールの日」。

Thuresdæg(day of thunder)→ Thursday。

トールは怪力の戦神・雷神・農耕神で、神々の国を巨人から守ったと言われています。ローマ神話のユピテル(Jupiter)と同一視され、Jupiter は「木星」の由来でもあります。

Friday

金曜日(Friday)の語源は「豊饒の女神フレイヤの日」です。

Frīgedæg(day of Frigga)→ Friday。

フレイヤ愛と美と豊穣の女神です。ローマ神話のヴィーナス(Venus)と同一視されています。Venus は「金星」の意。

Saturday

土曜日(Saturday)の語源は「農耕神サトゥルヌスの日」です。

サトゥルヌスの英語名ではサターン(Saturn)で、土星の守護神でもあります。その意味では一応、土星(Saturn)つながりの名称とも解釈できます。

なぜ英語の曜日名は天体と神が混在しているのか

英語の曜日名の語源を知っても、正直、あんまり納得感がない。でも「曜日」そのものの歴史をたどると、多少は納得感が増します。

「曜日」という概念の発祥はめちゃくちゃ古い

曜日の発祥は古代オリエント文明にまで遡ります。中東で出土した(紀元前1000年)の遺物から、当時すでに週や曜日の概念があったことが確認されています。

これが西洋や東洋にそれぞれ伝わり、ご当地の言語文化や神話と融合して、各国語それぞれの呼び名で呼ばれるようになったというわけです。

曜日はそもそも天体と密接に関連していた

曜日は、もともと天体の運行と深く関係する概念です。その意味では、日本語の日曜・火曜・水曜…といった(天体名を冠した)呼び名は、曜日の概念の原形を留めた呼称といえます。

英語でも、SundayやMondayは、天体名に直接由来する呼び名を留めているわけです。

曜日に神の名を冠する習わしも古くからあった

曜日の呼び名に神話上の神々の名を冠した文化圏も多くあります。

英語の場合、Tuesday、Wednesday、~ Saturday までの各曜日は、いずれも北欧神話の神々の名に由来する呼び名です。(Saturdayの語源であるSaturnusは土星の守護神だったり「土星」もSaturnといったり等の関連があるためややこしい)

スペイン語に代表されるロマンス諸語では、ローマ神話に基づく神名が曜日名の由来になっています。そのため、天体名との関連がわかりやすくなっています。

その他の名付け方式もある

言語文化によっては、やや特殊というか例外的な曜日名が採用されている場合もあります。

たとえばドイツ語では、語源は根本的に英語と共通(綴りや発音がドイツ語的になっているのみ)なのですが、「水曜日」に限っては神名ではなく Mittwoch(週半ばの日)という実務的な呼称が一般的に用いられています。

現代中国語のように、曜日を通し番号(数字)で扱っているところもあります。

日本における曜日の歴史も古い

東洋には、曜日(というか「七曜」)の概念は、「宿曜」と呼ばれる占術の要素として伝わっています。

日本に最初に伝えた人物は誰あろう「弘法大師」空海です。

作花一志・京都情報大学院大学教授によれば、今に伝わる日本の古い暦は ―― 13世紀(鎌倉時代)の暦、14世紀(南北朝時代)の暦、17世紀(江戸時代)の暦などが ―― 「これらに記載されている曜日はすべて現在の曜日に連続している」そうです。(「曜日の起源と具注暦」

・・・・・・とすると、曜日は、暦法とは別に、はるか昔から西洋と東洋とでリンクしていたということになりそうです。

ちなみに、西洋でも、改暦(ユリウス暦からグレゴリオ暦への移行)に際しては「曜日は連続させたまま日付を必要な分すっ飛ばす」という対処を講じたようです。

つまり曜日は時空を超えて連続性が保たれていた奇跡のような情報なのです。


曜日を含んだ日付の書き方、読み方

文書で日付を書くとき、曜日もつける場合は、年月日の前に曜日を書きます。日付の書き方はアメリカ式とイギリス式で違い、アメリカ式だと曜日→月→日→年の順、イギリス式だと曜日→日→月→年の順になります。曜日が入った日付を読む場合は、曜日がない場合とちがい、日の前にtheが入ることに注意しましょう。またアメリカ式ではコンマで区切ります。

例えば、2010年1月2日土曜日の表記と読みは、アメリカ式とイギリス式それぞれでこうなります。

アメリカ式
Saturday, January 2, 2010
読み:Saturday, January the second twenty-ten

イギリス式
Saturday, 2nd January 2010
読み:Saturday,the second of January, twenty-ten


曜日表現と「前置詞」の使い方

特定の日を示す「何曜日に~」には on を使う

日時を指定する意味で「何曜日に」と表現する場合、前置詞 on を使って表現できます。

I don’t go to the university on Saturday.
私は土曜日には学校へ行きません
He sells sandwich in the city on Sunday morning.
彼は日曜の朝に街でサンドイッチを売っている

「on Sunday」の Sunday は名詞、「on Sunday morning」の Sunday は形容詞ですが、どちらの場合でも on が使えます。

期日・期限を示す「何曜日までに~」には by を使う

期限や締め切りを指して「火曜まで」「金曜まで」と言う場合は、前置詞 by で表現できます。

Please finish doing the homework by this Friday.
今週の金曜日までに宿題を終わらせてください

終点を示す「何曜日まで」には until を使う

継続する物事の終点を指して「火曜まで」「金曜まで」と言う場合には until を使って表現します。

You have to practice the piano until this Sunday.
今週の日曜日までピアノの練習を続けなさい

「週」に関連する英語表現

「先週」「今週」「来週」の英語での言い方

「先週」は last week と表現します。last は「直近の過去」を指す意味で使われる形容詞です。

「今週」は this week と表現します。いちばん近い時点を指して「この週」という趣旨です。

「来週」は next week です。今週の次に来るの週というわけです。

「next Saturday」は今週末の土曜?それとも来週の土曜?

last week や next week は、いま現在がいつ何曜日であっても誤解なく伝わりますが、last Saturday や next Saturday のように特定の曜日を指し示す表現の場合は、事情が複雑です。

たとえば、週の前半に See you next Friday. (また次の金曜に)と言われた場合、次に会う日は「今週の金曜日」のことかも知れませんし、「来週の金曜日」のことかも知れません、どちらとも解釈できます。

同じく、I met her last Monday. (こないだの月曜に彼女に会った)という場合、今週月曜の出来事とも、先週月曜の出来事とも解釈できてしまいます。

たいていの場合、last Saturday や next Saturday は、(今週の土曜日ではなく)、先週・来週の土曜日を指す意味で用いられます。しかし、「今週の曜日」を指す意味で last / next を使う人も少なからずいます。

「今週末の土曜」と「来週の土曜」を誤解なく伝える言い方

last / next を使うことで生じるかもしれない誤解を防ぐために、時点が明確になるように表現を工夫しましょう。たとえば、next Saturday の代わりに this coming SaturdaySaturday next week を使い分けるのです。

「今週の土曜」は、this Saturday または this coming Saturday 、あるいは、Saturday in this week などの表現で誤解なく伝えることができます。

相手が「next Saturday」と言ってきて、どの土曜日のことか文脈でも判断しかねる場合、Is this coming Saturday or Saturday next week ? と質問して、ハッキリさせましょう。

「平日」と「週末」の英語での言い方

曜日に関わる表現としては、weekday(平日/週日)と weekend(週末)も英語ではよく使われます。

weekday は月曜から金曜日までの各曜日の総称です。日本語の「平日」や「週日」に対応する言葉です。

weekend は土曜日と日曜日の総称です。日本語の「週末」や「土日」に対応します。

「平日」と「週末」に関する前置詞の使い方

「平日に」と表現する場合、前置詞 on を使って on weekday と表現します。これは普通の曜日表現と同様です。

「週末に」と表現する場合、アメリカ英語ではやはり on が使われますが、イギリス英語では at を使って at weekend と表現される場合があります。

「週末土日の2日間中ずっと」のように「期間」を表現する文脈では、前置詞 over を使って over the weekend と表現することもできます。

We go to school on weekdays.
私たちは平日学校に行く
We go to school on weekdays.
I never work at(on) the weekend.
週末は仕事しないんだ
We go to school on weekdays.
I stayed home over the weekend.
週末はずっと家にいたよ

曜日を使った英語表現 / 実践編

「毎週金曜日」

毎週金曜、という場合は、every(すべての)をつけて every Friday とするか、複数形にすることで「何回もある」ことを指して on Fridays とします。

I go for a walk every Friday.
私は毎金曜日散歩する
I go for a walk on Fridays.
私はいつも金曜に散歩する。

「その日って何曜日?」

曜日はday of the week。「その日付は何曜日ですか?」は、What day of the week is that date?となります。ただし、おそらくもっと短くWhat day is it? (それって何曜?)と聞いても十分伝わります。

What day of the week is that date?
その日付は何曜日ですか
What day is it?
それって何曜?

「火曜日に届くらしいよ」

「火曜日に」はon Tuesday。その前でも後でもなく火曜日に届くことを指すので、特定の日を示す前置詞 on を使います。

They say it will arrive on Tuesday.
火曜日に届くらしいよ

「何曜日なら空いてる?」

「何曜日なら空いてるの?」と聞きたいときは、What days of the week are you avairable?(週のうち何曜が都合いいですか?)と尋ねましょう。もっと簡単にwhat day are you free?(何曜日なら暇?)と聞いてもOKです。

What days of the week are you avairable?
週のうち何曜が都合いいですか? what day are you free?
何曜日なら暇?

「金曜までにお願い」

「金曜まで」は期限を示す by を使って by Friday と表現できます。

Please finish it by Friday.
金曜までに終わらせてね





WebRTCで無料英会話