「計算」を英語で意味する単語の種類と使い分け方

英語で「計算する」と表現する場合、いくつかの英単語を意味合いに応じて使い分ける必要があります。単語の種類と、各英単語を使う場面を把握しましょう。

算数・数学の「値」や「計算式」の読み方も把握しておけば、数字や計算式を見聞きしてもひるむことはそうそうなくなるでしょう。

数式を使った計算を表す「calculate」

calculate は、「計算する」と言いたいときに、最もよく使われる単語です。足し算、引き算などの数式を使って、数や量を判断することを表します。数学的な計算を表すので、具体的な数字と一緒に使われます。

The cost of the damage caused by the earthquake has been calculated at over 9 million yen.
その地震による被害の損害は900万円を超えると計算された
At some point we need to calculate when our project will be finished.
我々のプロジェクトがいつ終わるのか、どこかで計算しなければならない

calculate on something の形で使われるときには、特定の量や時間を予想することを表します。

We calculated on about 100 guests, but in reality, there were only 30 guests at the party.
私達は100人の来客を予想していましたが、実際にパーティーに参加したのは30人でした

calculator-385506_640


難解な計算をする「compute」

compute は、数式や計算機を使って計算の答えを出すことを表します。機械を使うような、複雑な計算をする際に使われるのが一般的です。科学・数学の専門家が計算をする際に使われています。

I computed the distance at 100 miles from here.
ここからの距離を100マイルと算定した
Another worker computed the damage at 300 dollars.
他の従業員は、損害を300ドルと算定した
Can you compute the distance of the sun from the earth?
地球から太陽までの距離を計算することができますか?

量を見積もる「reckon」

reckon は、イギリスでは、「考える」「信じる」を意味しますが、アメリカでは、「計算する」を意味します。「計算する」と言っても、詳細な数ではなく、だいたいの量を見積もる際に使われる単語です。

She reckons that the value of this ring is not that high.
彼女は、その指輪はそれほど価値のあるものではないと判定した
His debts were reckoned at 5 million yen.
彼の借金は500万円ほどと算定された

量や価値を量る「figure」

figure は、主に北アメリカにおいて「計算する」という意味で使われています。量や価値を算術的に計算する際に使われます。figure that の形で使われることが一般的です。

Economists figure that the average traveler spends about 20000 yen per visit in this area.
経済学者らは、この地域に来る旅行者は平均して2万円を使っていると算定した
He has been figuring his taxes for a few days.
彼はここ数日間、ずっと自分の税金を計算しているよ
I figure that a sumo wrestler intakes 8000 kilogram calories everyday.
相撲選手は1日に8000キロカロリーを消費していると算定した

数を数え上げる「enumerate」

enumerate は、「列挙する」を意味します。そこから、「数字を数え上げる」という意味でも使われています。

If you enumerate such small things, there will be no end to it.
そんなどうしようもない事を数え上げていたらキリがないよ
This kind of crimes are too common to enumerate.
この手の犯罪は沢山ありすぎて数え切れない

質や価値を判断する「assess」

assess は、「評価する」「査定する」を意味します。数や量だけでなく、質や価値についても判断するところが特徴的です。

The cost of repairs to the bicycle was assessed at 5000 yen.
自転車の修理にかかった費用は5000円くらいと見積もった

ビジネス用語では、特に税金や罰金など払わなければならない金額について、「査定する」という意味で使われています。

Here we are assessed a ten-percent tax on retail sales.
ここでは、我々は小売に10パーセントの税金が課されている
You will be assessed on all your income, so do not tell a lie.
あなたの収入は全て査定されるでしょう、だから嘘をついてはいけませんよ

計算で答えを出す「work out」

work out は、「エクササイズをする」という意味だけでなく、「算定すれる」という意味でも使われています。また、計算式の問題が解ける、合計が算出されるという意味でも使われます。通常、「work outatabout+数字」 の形で使われます。

By my calculations, this service worked out at 20000 yen per week.
私の計算によると、このサービスの利用は1週間あたり2万円になります
The loss to our group would work out at 10 million yen.
我々のグループにとっての損失は1千万円になるでしょう

英語で「計算式」を読んだり書いたりしたい!

実際に足し算や引き算をするとき、英語では何と言っているのでしょうか。例えば、「1+2=3」は、英語では「one plus two is three」と言います。引き算、掛け算、割り算もそれぞれ英語で言えると便利です。

→英語で読める・書ける「計算式」


englishcompany



WebRTCで無料英会話