英語で「汚い」を表現する単語の種類と使い分け方

日本語でいう「汚い」には、衛生的でないという意味、散らかっているという意味、よくないものに染まってしまっているという意味、あるいは手段や考え方が正々堂々としていないといった意味まで、場面によって違った意味合いがあります。

英語で「汚い」と表現するには、どういう種類の汚さなのかを踏まえ、場面に応じて表現を選ぶ必要があります。

「dirty」は幅広い意味で使える万能表現

「汚い」を意味する単語といえば最初に思い浮かぶ単語は「dirty」でしょう。この dirty は場面をほぼ選ばず、日本語で「汚い」と表現し得るニュアンスの大部分に対応する汎用的な形容詞です。

  • (物が)汚れていて不潔
  • (人が)下品な、下劣な
  • (方法が)不正で非道な

The tap water is dirty.
水道水がきたない

He plays dirty when it comes to money.
彼はお金に対して意地汚い

That’s a dirty trick!
そんなやり方は汚いぞ!

基本的にネガティブな意味で使われている dirty ですが、スラングとして「very big/great」 というポジティブな意味で使われることもあります。日本語では「ヤバイ」などと訳せるでしょう。

I saw you having a dirty big box! What was in there?
君がめちゃくちゃ大きな箱を持ってるのを見たんだ!何が入っていたの?


「filthy」は dirty よりも強烈

filthy は、「不快なほど汚い」という意味があります。Cambridge Dictionary では「extremely or unpleasantly dirty」と表現されており、dirty の意味をさらに強めた単語であることが分かります。

Did someone walk on the carpet with shoes? This carpet is filthy! 
誰か土足でカーペットの上を歩いた?すごく汚いんだけど!Why should I stay in this  filthy hospital with no sanitation?
なんでこんな衛生設備も整っていない汚い病院にいなきゃいけないの?

「unclean」は道徳的・宗教的な穢れ

unclean も dirty と同様の意味の他に、「道徳的に間違っている」「宗教的に穢れている」という意味も持ちます。表面的な汚れよりも、心の中の穢れを表現する言葉として用いられているようです。

He got unclean thoughts.
彼は道徳的に誤った考えを持ってしまった

We can not eat pork because it is an unclean meat for Muslims.
我々は豚を食べられないのです、というのもムスリムにとってそれは穢れた肉だからです

「foul」は汎用的、程度が強烈

foul も dirty と同様、不潔、卑劣、汚染されているといった幅広い意味で使え形容詞です。ただし「dirty」よりも多分に強い意味で使われます。和訳なら「ひどく汚れている」あるいは「汚れきっている」のように訳せる場合が多々あります。

foul は天候の荒れた様子を指す場合にも使います。反則という意味もあります。ちなみに野球の「ファールボール」もこの foul です。

There has been foul play.
殺人事件があった

by fair means or foul
手段を選ばない

She has so foul‐mouthed.
彼女は口が悪い

foul を使ったイディオムに、foul something up があります。「~を失敗や馬鹿な行為によってダメにする」という意味です。spoil や mess up と同じ意味で使われています。

Who did ask him organize this party? He fouled things up last year, didn’t he?
誰が彼にパーティーの主催を頼んだんだ?彼は去年やらかしたんだろう?

「messy」は散らかった乱雑さ

「部屋がきたない」という場合のような、散らかっているという意味合いの汚さは「messy」で表現されます。同じ意味で「untidy」も使えます。

  • (人が)だらしがない
  • (物が)乱雑な
  • (状況が)混乱している、不快な

His room is always messy.
彼の部屋はいつも散らかっていて汚い

My hair is so messy today!
今日は髪がボサボサだ

You have such a messy eating habit.
あなたは実に食習慣がだらしない

I am untidy with money.
金にだらしない

「grubby」は不潔・不衛生

服や見た目が不潔・不衛生な状態という意味の「汚ない」は「grubby」で表現できます。grub はウジ(蛆)を指す語で、grubby は「ウジがわいている(ような)」という意味が本義です。

同じような意味の単語に「dusty」 や「grimy」、「mucky」があります。
dust は埃を指す語で、dusty は「埃まみれで汚れている(ような)」という意味になります。
grim は埃や垢を指す語で、grimy は「埃や垢で汚れている(ような)」という意味になります。
muck は肥やしや汚物を指す語で、mucky は「汚物で汚れている(ような)」という意味になります。

He wore a grubby shirt.
彼は薄汚いシャツを着ていた

Wash your grubby shirt.
その小汚いシャツを洗いなさいな

Where we reach was the grimy industrial town.
私達がたどり着いたのは、すす汚れた工業町だった

「polluted」は汚染された状態

「汚染」された汚さを表すときには「polluted」が使われます。これは汚染するという意味の動詞「pollute」が形容詞化した表現です。

contaminated」も同様の意味で使われます。これも(廃棄物や放射性物質で)汚染するという意味の動詞「contaminate」が形容詞化した表現です。

There is polluted river.
そこに汚い川がある

The atmosphere in a large city is polluted.
大都会の空気は汚い

The infection was probably caused by drinking contaminated water.
感染は、おそらく汚染された水を飲んだことによるものだろう

「unfair」はやり方の汚さ

不公平、ずるい、卑怯といった意味合いの「汚い」は「unfair」で表現できます。同じ意味で「unjust」も使えます。

He did it by unfair means.
彼は汚い手を使った

You are unfair.
あなたは不公平だ

It’s unfair of you only to help him.
彼だけ助けるなんて卑怯だ

スポーツにおいて unfair/unjust であることは、 unsportsmanlike を使って表現します。日本語では「スポーツマン精神に反する」と訳します。

They watched the soccer game in an unsportsmanlike manner.
彼らはサッカーの試合をスポーツ精神に反するマナーで観戦していた

「smutty」は品位のない汚さ

smutty は話の内容、書物、絵画などに品性がなく、猥褻で汚らわしいという意味があります。

Last year two of our staffs were fired for sending smutty emails.
昨年、二人のスタッフが性的に不快なメールを送ったため解雇された

The lyrics of this song are smutty and offensive.
この歌の歌詞は、品位がなく不快である

 


englishcompany



WebRTCで無料英会話