【まとめ】日常会話関連の記事一覧

日常会話関連に関連してる記事をまとめたよ!
resized_GeneratedImage_3GcZsXoLNF_Row164-1.png

「どういう意味ですか?」は英語で何という?例文付きで解説!

「どういう意味ですか?」は英語で何と言えばよい?

「どういう意味ですか?」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「どういう意味ですか?」の英語訳①what do you mean?

「どういう意味ですか?」の英語訳として一番一般的に使われるのが「what do you mean?」です。この表現は、相手の発言や行動に対して具体的な説明を求めるときに使われます。それでは例文を見てみましょう。

左の画像

What do you mean by that?
(それはどういう意味ですか?)
右の画像

I mean we need to leave now.
(今すぐ出発しなければならないという意味です。)

「どういう意味ですか?」の英語訳②what does that mean?

「what does that mean?」も「どういう意味ですか?」として使うことができます。このフレーズは、特に文脈や状況において特定の言葉やフレーズの意味を尋ねる際に適しています。

「どういう意味ですか?」の英語訳③could you clarify that?

「could you clarify that?」もまた「どういう意味ですか?」に相当する表現です。この表現は、ビジネスやフォーマルな場面で特に役立ちます。相手の説明が不明瞭な場合に、より詳しい説明を求めるときに使います。

「どういう意味ですか?」の英語訳④can you elaborate on that?

「can you elaborate on that?」も「どういう意味ですか?」を尋ねる際に使われる表現です。このフレーズは、詳細な説明や追加の情報を求める場合に役立ちます。

「どういう意味ですか?」の英語訳⑤what are you trying to say?

「what are you trying to say?」は、相手の意図や主張を明確に理解したいときに使われる表現です。特に、相手の言葉が曖昧だったり、誤解を招きそうな場合に有効です。

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

what do you mean?: 一般的に使われる表現で、相手の意図を尋ねる際に使用。
what does that mean?: 特定の言葉やフレーズの意味を尋ねる際に適している。
could you clarify that?: フォーマルな場面で、より詳しい説明を求めるときに使う。
can you elaborate on that?: 詳細な説明や追加の情報を求める場合に使用。
what are you trying to say?: 相手の意図や主張を明確に理解したいときに使う。

「どういう意味ですか?」を使う際によく用いられる表現

表現①could you explain that?

「could you explain that?」は「それを説明していただけますか?」という意味の表現です。
例文:Could you explain that term?(その用語を説明していただけますか?)

表現②what do you imply?

「what do you imply?」は「それは何を意味するのですか?」という意味の表現です。
例文:What do you imply by that statement?(その発言は何を意味するのですか?)

「どういう意味ですか?」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
clarify 明確にする
elaborate 詳しく説明する
imply 暗示する
interpret 解釈する

まとめ

この記事では、「どういう意味ですか?」の英語訳とその使い分けについて解説しました。一般的な表現からフォーマルな場面で使えるフレーズまで、多様なニュアンスの違いを理解することで、より適切なコミュニケーションが可能になります。ぜひ、自分の状況に合った表現を使いこなしてください。

resized_GeneratedImage_vOeuaOkZyR_Row185-1.png

「あなたはどこの国から来ましたか。」は英語で何という?例文付きで解説!

「あなたはどこの国から来ましたか」は英語で何と言えばよい?

「あなたはどこの国から来ましたか」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む

resized_GeneratedImage_oXS1Nt1wSJ_Row7-1.png

「ご理解のほどよろしくお願いいたします」は英語で何という?例文付きで解説!

「ご理解のほどよろしくお願いいたします」は英語で何と言えばよい?

「ご理解のほどよろしくお願いいたします」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む

resized_GeneratedImage_DhiSHommrn_Row231-1.png

「以下の質問について教えてもらえますか?」は英語で何という?例文付きで解説!

「以下の質問について教えてもらえますか?」は英語で何と言えばよい?

「以下の質問について教えてもらえますか?」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

続きを読む

resized_GeneratedImage_t2fS2eMpEM_Row4-1.png

「確認をお願いします」は英語で何という?例文付きで解説!

「確認をお願いします」は英語で何と言えばよい?

「確認をお願いします」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「確認をお願いします」の英語訳①please check

「確認をお願いします」の最もシンプルな訳が「please check」です。この表現は、相手に何かを確認してほしいときに使います。たとえば、メールの添付ファイルを確認してもらいたい場合に使えます。

左の画像

Please check the attached file.
(添付ファイルを確認してください。)
右の画像

Sure, I’ll do that right away.
(もちろん、すぐに確認します。)

「確認をお願いします」の英語訳②could you verify

「could you verify」は、もう少し丁寧な表現です。何かの正確性や真偽を確認してもらいたいときに使います。例えば、書類の内容が正しいかどうかを確認してもらいたい場合に適しています。

左の画像

Could you verify the information in this document?
(この書類の情報を確認してもらえますか?)
右の画像

I’ll check it right now.
(今すぐ確認します。)

「確認をお願いします」の英語訳③please review

「please review」は、何かを見直してもらいたいときに使います。例えば、レポートや提案書を確認してフィードバックをもらいたいときに使います。

左の画像

Please review the report and give me your feedback.
(レポートを確認してフィードバックをください。)
右の画像

I’ll get back to you by tomorrow.
(明日までに返事します。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
please check:何かを単純に確認してほしいときに使います。例文:Please check the attached file.(添付ファイルを確認してください。)
could you verify:正確性や真偽を確認してほしいときに使います。例文:Could you verify the information in this document?(この書類の情報を確認してもらえますか?)
please review:見直してフィードバックをもらいたいときに使います。例文:Please review the report and give me your feedback.(レポートを確認してフィードバックをください。)

「確認をお願いします」を使う際によく用いられる表現

表現① check it out

「check it out」は、カジュアルな場面で何かを確認してほしいときに使います。
例文:Check it out when you have time.(時間があるときに確認してみてください。)

表現② look over

「look over」は、ざっと確認してほしいときに使います。
例文:Can you look over this document for errors?(この書類にエラーがないか確認してもらえますか?)

「確認をお願いします」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
review 見直す
verify 検証する
inspect 検査する
check 確認する

まとめ

「確認をお願いします」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのニュアンスや使い方に注意することが重要です。相手に何を具体的に確認してほしいかによって、「please check」「could you verify」「please review」などの表現を使い分けましょう。これらの表現を適切に使うことで、コミュニケーションがスムーズになります。

もっと先のページを見る:10203040


englishcompany



WebRTCで無料英会話