「副業」は英語で何という?例文付きで解説!

「副業」は英語で何と言えばよい?

「副業」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「副業」の英語訳①side job

「side job」は「副業」の最も一般的な英語訳です。この表現は、メインの仕事の他に行う仕事や活動を指します。例えば、平日は会社員として働きながら、週末にカフェでバリスタをする場合、「side job」となります。

左の画像

Do you have a side job?
(副業してるの?)
右の画像

Yes, I work at a café on weekends.
(うん、週末にカフェで働いているよ。)

「副業」の英語訳②side hustle

「side hustle」もまた「副業」を意味しますが、こちらはよりカジュアルなニュアンスが含まれます。特に、インターネットビジネスやフリーランスの仕事など、少し独創的な活動に使われることが多いです。

左の画像

What’s your side hustle?
(君の副業は何?)
右の画像

I sell handmade jewelry online.
(オンラインで手作りのアクセサリーを売っているんだ。)

「副業」の英語訳③moonlighting

「moonlighting」は、特に夜間に行う「副業」を指します。これは、昼間の本業が終わった後に行う仕事や活動を表現するのに使われます。例えば、夜間にライティングの仕事をする場合、「moonlighting」となります。

左の画像

Are you moonlighting as a writer?
(ライターとして副業しているの?)
右の画像

Yes, I write articles in the evenings.
(うん、夜に記事を書いているんだ。)

「副業」の英語訳④second job

「second job」は、文字通り「第二の仕事」を意味します。これは、メインの仕事に加えてもう一つの正式な仕事を持つ場合に使われます。例えば、昼間は教師として働き、夜はレストランでウェイターをする場合、「second job」となります。

左の画像

Do you have a second job?
(第二の仕事を持っているの?)
右の画像

Yes, I work at a restaurant in the evenings.
(うん、夜はレストランで働いているんだ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

  • side job:メインの仕事の他に行う仕事。例:週末にカフェで働く。
  • side hustle:カジュアルな副業。特にインターネットビジネスやフリーランスの仕事。例:オンラインでアクセサリーを販売。
  • moonlighting:夜間に行う副業。例:夜にライティングの仕事をする。
  • second job:正式な第二の仕事。例:昼間は教師、夜はレストランで働く。

「副業」を使う際によく用いられる表現

表現① balance a side job and a main job

「balance a side job and a main job」は、「副業と本業を両立する」という意味の表現です。

左の画像

How do you balance a side job and a main job?
(副業と本業をどうやって両立しているの?)
右の画像

It’s challenging, but I manage my time well.
(難しいけど、時間をうまく管理しているよ。)

「副業」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
freelance フリーランス
gig 短期の仕事
part-time パートタイム
income 収入
earnings 稼ぎ

まとめ

「副業」を英語で表現する際には、状況やニュアンスに応じて「side job」「side hustle」「moonlighting」「second job」などの表現を使い分けることが重要です。どの表現を使うかによって、相手に伝わる意味合いが変わるため、適切な言葉を選ぶことが大切です。また、関連する表現や単語も覚えておくと便利です。


englishcompany



WebRTCで無料英会話