日本語のカタカナ英語表現は、正しい英語表現とは限りません。英語の本来の意味や用法、正しい英語表現を学び直しましょう。
今回の和製英語は「all back 」。
「オールバック 」は和製英語。all back は通じない英語
日本語で言うオールバック (all back)は、英語では正しくはcombed-back hair、swept back hairと表現します。
オールバックは、オール(all)とバック(back)の合成語です。髪の毛をすべて後方へ流している髪型のことを指しますが、all backには髪の毛を表す語がありません。オールバックは、英語では、combed-back hair、あるいは、swept back hairと表現します。
「オールバック 」は英語でこう言おう!
「オールバックはサラリーマンの印象を抱く。 」
Combed-back hair leaves an impression of an office worker.