【要注意!英語?表現】「テンキー」は要注意の和製英語?表現

日本語のカタカナ英語表現は、正しい英語表現とは限りません。英語の本来の意味や用法、正しい英語表現を学び直しましょう。

今回の和製英語は「テンキー」。

「テンキー」は和製英語。ten key はごく希な英語

日本語では、数字の1~9ないし0が方形に集中的に配置されたキー群をテンキーと呼びますが、英語では一般的に ten key とはいいません。英語では numeric keypad と表現するのが普通です。

numericは「数字の」という意味。keypad は、キー入力を行う装置のうち特定の用途に特化した装置を指す言い方です。(keyboard は汎用の入力装置) ゲーム機のコントローラーも keypad 。特に Gamepad と呼ばれることもあります。

※ 日本語で「テンキー」というと大抵はキーパッドを指します。キーそのものを指してテンキーという場合、対応する英語表現としては numeric key または numeric keys が妥当でしょう。

テンキーはPC向けキーボードの入力装置を指すとは限らず、電卓の数字ボタンも、ATMのタッチパネルの数字ボタンも、ケータイの数字ボタンも、英語では特に区別されません。

 

「テンキー」は一応、和製英語と見なされます。三省堂大辞林も小学館大辞泉もテンキーを和製英語として扱っています。しかしながら「英語圏ではテンキーをten keyとは言わない」とも断言できません。少数ながら「 What is a Ten Key? 」「 How to Ten Key 」「Ten Key Mastery」のような使用例を見つけることもできます。

テンキーを使って数字入力+四則演算を迅速に行う特訓を「Ten Key Test」と言うこともあります。

shutterstock_585611567

「テンキー 」は英語でこう言おう!

入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。

It is advisable that payment processing is done on a computer with a numeric keypad.



englishcompany



WebRTCで無料英会話