目次
- 1 「アパレル」は英語で何と言えばよい?
- 2 それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
- 3 「アパレル」を使う際によく用いられる表現
- 4 「アパレル」を使う際に一緒に使われやすい単語
- 5 まとめ といったように「アパレル」の英語訳にはいくつかの選択肢があり、それぞれのニュアンスや文脈によって使い分けることが大切です。例えば、「apparel」はフォーマルな場面で使われ、「clothing」はカジュアルな日常の衣服を指し、「garment」は特定のアイテムに焦点を当てる際に使われます。これらの違いを理解して、適切な表現を選びましょう。 前後のおすすめ記事 「売り切れ」は英語で何という?例文付きで解説! 「迅速な対応ありがとうございます」は英語で何という?例文付きで解説!
「アパレル」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「アパレル」という言葉を聞いたことがありますか?ファッション業界に興味がある人なら一度は耳にしたことがあるかもしれませんね。「アパレル」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「アパレル」の英語訳① apparel
「アパレル」の英語訳として最も一般的に使われるのが「apparel」です。この「apparel」は、主に衣類全般を指す言葉で、特にフォーマルな文脈で使われることが多いです。例えば、ショッピングモールやデパートのサインに「Men’s Apparel」や「Women’s Apparel」と書かれているのを見かけることがあるでしょう。
「アパレル」の英語訳② clothing
「clothing」も「アパレル」として使うことができます。この「clothing」は、一般的に日常的な衣服を指します。例えば、Tシャツやジーンズなどのカジュアルな服装です。
「アパレル」の英語訳③ garment
「garment」も「アパレル」を表す言葉です。この単語は、特に個々の衣服を指す際に使われます。例えば、ジャケットやドレスなどの特定のアイテムを指すときに便利です。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
apparel:フォーマルな文脈で使われることが多く、衣類全般を指す。例:Men’s Apparel(メンズアパレル)
clothing:日常的な衣服を指し、カジュアルな場面で使われる。例:new clothing(新しい服)
garment:特定の衣服を指す際に使われ、個々のアイテムに焦点を当てる。例:This garment(この衣服)
「アパレル」を使う際によく用いられる表現
表現① fashion industry
「fashion industry」は「ファッション業界」という意味の表現です。アパレルビジネスに関連する話題で頻繁に使われます。
例文:She has been working in the fashion industry for ten years.
(彼女は10年間ファッション業界で働いています。)
表現②clothing line
「clothing line」は、衣料品のラインやシリーズを指す表現です。新しいコレクションやブランドを紹介する際に使われます。
例文:They are launching a new clothing line next month.
(彼らは来月新しい衣料品ラインを立ち上げます。)
「アパレル」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
fashion | ファッション |
brand | ブランド |
collection | コレクション |
retail | 小売 |