「防災」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「防災」について考えたことはありますか?地震や台風などの自然災害に備えるために、どのような対策を取るべきかを考えるのは非常に重要です。「防災」を英語で表現する際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「防災」の英語訳① disaster prevention
「防災」の英語訳として頻繁に使われるのが「disaster prevention」です。この「disaster prevention」には「災害を未然に防ぐ」というニュアンスがあります。例えば、地震対策や洪水対策など、具体的な災害を予防するための行動を指します。
「防災」の英語訳② disaster preparedness
「disaster preparedness」も「防災」として使うことができます。ただし、「disaster prevention」が具体的な予防策を指すのに対して、「disaster preparedness」は「災害に備える準備」というニュアンスを含みます。例えば、避難訓練や非常食の備蓄などです。
「防災」の英語訳③emergency management
「emergency management」も「防災」を表す言葉の一つです。これは「緊急事態管理」という意味で、災害が発生した際の対応策や管理方法を指します。例えば、災害発生時の指揮統制や避難計画などが含まれます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
disaster prevention:災害を未然に防ぐ具体的な対策。例:地震対策、洪水対策
disaster preparedness:災害に備える準備。例:避難訓練、非常食の備蓄
emergency management:緊急事態管理。例:災害発生時の指揮統制、避難計画
「防災」を使う際によく用いられる表現
表現① prepare for a disaster
「prepare for a disaster」は「災害に備える」という意味の表現です。
例文:We need to prepare for a disaster by storing emergency supplies.
(非常用品を備蓄することで災害に備える必要があります。)
表現② mitigate disaster risks
「mitigate disaster risks」は「災害リスクを軽減する」という意味の表現です。
例文:Communities must work together to mitigate disaster risks.
(地域社会は協力して災害リスクを軽減する必要があります。)
「防災」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
evacuation | 避難 |
emergency kit | 非常用キット |
first aid | 応急処置 |
shelter | 避難所 |
resilience | 回復力 |
まとめ
「防災」を英語で表現する際には、「disaster prevention」、「disaster preparedness」、「emergency management」などの言葉を使い分けることが重要です。それぞれの表現が持つニュアンスや文脈の違いを理解することで、正確なコミュニケーションが可能になります。さらに、関連する表現や単語を覚えることで、より豊かな表現ができるようになります。ぜひ、この記事を参考にして、「防災」に関する英語力を高めてください。