resized_GeneratedImage_BrzOudQNI0_Row10-1.png

部署は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「部署」は英語で何と言えばよい?

「部署」という言葉は、職場における特定の機能や任務を担当するチームやグループを指します。英語ではこの概念を表すためにいくつかの単語が存在しますが、文脈に応じて使い分けることが大切です。この記事では、「部署」に相当する英語表現とその使い方を例文と共にご紹介します。さまざまなシチュエーションで役立つ表現を身につけましょう。


「部署」の英語訳①department

最も一般的な「部署」の英訳は「department」です。これは会社や組織内の特定の機能を持つ単位を指し、例えば「人事部」は「Human Resources Department」となります。それでは、実際の使用例を見てみましょう。

例文①:I work in the marketing department.(私はマーケティング部署で働いています。)

例文②:The finance department is responsible for budgeting.(財務部署は予算編成を担当しています。)

例文③:Our customer service department handles all inquiries.(私たちの顧客サービス部署がすべての問い合わせを処理します。)


「部署」の英語訳②division

「division」は、大企業や複雑な組織構造を持つ場合に用いられることが多い「部署」の英訳です。しばしば「department」よりも大きな単位を指し、企業全体の中で特定のビジネスラインや製品群を担当する部門を意味します。以下に具体例を挙げます。

例文①:She was promoted to head of the Asia-Pacific division.(彼女はアジア太平洋地域の部署長に昇進しました。)

例文②:The company is restructuring its electronics division.(その会社は電子部門の再編を行っています。)

例文③:Our research and development division is launching a new project.(私たちの研究開発部署は新しいプロジェクトを開始しています。)

「部署」の英語訳③section

「section」は、より小規模な「部署」や、特定のタスクに特化したチームを指す際に使用されます。この単語は「department」や「division」よりも狭い範囲を示すことが一般的です。いくつかの例を見てみましょう。

例文①:He’s in charge of the sales section.(彼は営業セクションを担当しています。)

例文②:The IT section is updating our software systems.(ITセクションが私たちのソフトウェアシステムを更新しています。)

例文③:Please forward the documents to the legal section.(その書類を法務セクションに転送してください。)

「部署」の英語訳④unit

「unit」という単語は、特定の機能を持つ小さな「部署」やグループを指す場合に適しています。この単語は軍事や警察など、特定の任務を持つチームにも使われることがあります。例を挙げて説明しましょう。

例文①:She’s a member of the special operations unit.(彼女は特殊作戦部隊の一員です。)

例文②:The cardiac unit provides specialized care for heart patients.(心臓部署は心臓病患者に特化したケアを提供しています。)

例文③:Our business unit is focused on developing new markets.(私たちのビジネスユニットは新しい市場の開拓に注力しています。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上述した「部署」の英訳とその文脈の違いについて簡単にまとめます。これにより、各単語の適切な使用場面を把握することができます。

department:会社や組織の主要な機能を持つ一般的な部門

division:大企業の特定のビジネスラインや製品群を担当する大きな部門

section:特定のタスクに特化した小規模なチームやグループ

unit:特定の機能や任務を持つ小さなグループ、軍事や警察での使用もあり

「部署」を使う際によく用いられる表現

表現① head of a department

「head of a department」は、「部署の責任者」や「部門長」という意味の表現です。組織内でリーダーシップをとるポジションを示す際に使用されます。

例文:He was appointed as the head of the development department.(彼は開発部署の責任者に任命されました。)

まとめ

この記事では、「部署」を英語で表現する際のさまざまな単語とその文脈に応じた使い分けについて解説しました。適切な単語を選ぶことで、より正確に意図を伝えることが可能になります。職場でのコミュニケーションに役立ててください。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話