「学級閉鎖」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「学級閉鎖」という言葉を聞いたことがありますか?学校でインフルエンザなどが流行したときに使われることが多いですね。「学級閉鎖」を英語で表現するには、どのような言い方があるのでしょうか?
「学級閉鎖」の英語訳①class closure
「学級閉鎖」の英語訳としてよく使われるのが「class closure」です。この表現は、特定のクラスが閉鎖されることを直接的に表しています。主に健康上の理由で一時的にクラスが閉鎖される場合に使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The school announced a class closure due to the flu outbreak.(学校はインフルエンザの流行により学級閉鎖を発表しました)
②Class closure was necessary to prevent the spread of the virus.(ウイルスの拡散を防ぐために学級閉鎖が必要でした)
③Parents were informed about the class closure via email.(保護者はメールで学級閉鎖について知らされました)
「学級閉鎖」の英語訳②class suspension
「class suspension」も「学級閉鎖」として使うことができます。この表現は、クラスの活動が一時的に中断されることを示します。特に、学校全体ではなく特定のクラスだけが対象となる場合に用いられます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①The principal decided on a class suspension for safety reasons.(校長は安全上の理由で学級閉鎖を決定しました)
②During the class suspension, students were given assignments to complete at home.(学級閉鎖中、生徒たちは家で行う課題を与えられました)
③The class suspension will last until the health situation improves.(学級閉鎖は健康状態が改善するまで続きます)
「学級閉鎖」の英語訳③temporary class shutdown
「temporary class shutdown」は、クラスが一時的に閉鎖されることを意味します。この表現は、特に緊急事態や予期せぬ事態によりクラスが閉鎖される場合に使われます。それでは例文をいくつか見てみましょう。
①A temporary class shutdown was implemented due to severe weather conditions.(悪天候のため、一時的な学級閉鎖が実施されました)
②The temporary class shutdown affected only the morning sessions.(一時的な学級閉鎖は午前中の授業にのみ影響しました)
③Teachers prepared online materials during the temporary class shutdown.(教師たちは一時的な学級閉鎖中にオンライン教材を準備しました)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
class closure:特定のクラスが健康上の理由で閉鎖されることを指す。例文:The school announced a class closure due to the flu outbreak.
class suspension:クラスの活動が一時的に中断されることを示す。例文:The principal decided on a class suspension for safety reasons.
temporary class shutdown:緊急事態や予期せぬ事態によりクラスが一時的に閉鎖されることを意味する。例文:A temporary class shutdown was implemented due to severe weather conditions.
「学級閉鎖」を使う際によく用いられる表現
表現① cancel classes
cancel classesは、授業をキャンセルするという意味の表現です。
例文:The school decided to cancel classes for the rest of the week.(学校は今週の残りの授業をキャンセルすることにしました)
表現② suspend lessons
suspend lessonsは、授業を一時的に中断するという意味です。
例文:The administration chose to suspend lessons until further notice.(管理者は、さらなる通知があるまで授業を中断することを選びました)
「学級閉鎖」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
outbreak | 発生 |
prevent | 防ぐ |
notify | 通知する |
implement | 実施する |
temporary | 一時的な |
まとめ
「学級閉鎖」を英語で表現する際には、状況に応じて「class closure」、「class suspension」、「temporary class shutdown」といった言葉を使い分けることが重要です。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあるため、適切な文脈で使うようにしましょう。これで、英語での「学級閉鎖」の表現もバッチリですね!