2024-02-08-221054.jpg

医療費は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

医療費は英語で何と言えばよい?

医療に関する費用は、英語で一般的に「medical expenses」と表現されます。この表現は、病院での治療費や薬の購入費など、健康を維持するために必要な全ての費用を含んでいます。しかし、英語には状況に応じて使い分けるべき様々な表現が存在します。それでは、医療費に関連する英語表現をいくつか見ていきましょう。

医療費の英語訳① medical expenses

「medical expenses」という表現は、医療にかかる費用全般を指します。この言葉は、保険の文脈でよく使われることがあります。例えば、健康保険の適用範囲内でカバーされる費用を指す際に用いられます。

例文①:I need to submit my medical expenses to the insurance company.(医療費を保険会社に提出する必要があります。)

例文②:How much did you pay in medical expenses last year?(昨年、医療費にいくら支払いましたか?)

例文③:The government offers a tax deduction for certain medical expenses.(政府は特定の医療費に対して税控除を提供しています。)

医療費の英語訳② healthcare costs

「healthcare costs」という表現は、より広範な医療に関連する費用を指します。これには、個人が支払う費用だけでなく、国の医療システムや公共の医療サービスにかかる費用も含まれることがあります。

例文①:The rising healthcare costs are a major concern for the government.(増加する医療費は政府にとって大きな懸念事項です。)

例文②:We need to find ways to reduce healthcare costs without compromising quality.(品質を損なうことなく医療費を削減する方法を見つける必要があります。)

例文③:Healthcare costs can be a significant burden for families.(医療費は家族にとって大きな負担になり得ます。)

医療費の英語訳③ hospital charges

「hospital charges」という表現は、病院での治療に直接関連する費用を指します。これは、手術費用や入院費用など、病院が提供する特定のサービスに対する料金を意味します。

例文①:The hospital charges for the surgery were quite high.(その手術の病院の請求額はかなり高かったです。)

例文②:Can you give me an estimate of the hospital charges before the procedure?(処置の前に病院の料金の見積もりを出してもらえますか?)

例文③:We were surprised by the additional hospital charges on our bill.(請求書に記載された追加の病院の料金に驚きました。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した各英語表現のニュアンスや使われる文脈の違いについて簡潔にまとめます。これらの違いを理解することで、適切な状況で正確な表現を使い分けることができます。

medical expenses:個人が支払う医療にかかる費用全般。

healthcare costs:個人だけでなく、国や公共の医療サービスにかかる広範な費用。

hospital charges:病院で提供される特定のサービスに対する料金。


「医療費」を使う際によく用いられる表現

表現① cover medical expenses

「cover medical expenses」という表現は、医療費を支払う、または医療費を負担するという意味です。保険が医療費をカバーする場合や、誰かが他人の医療費を支払う場合に使われます。

例文:My insurance covers most of my medical expenses.(私の保険は医療費の大部分をカバーしています。)

表現② out-of-pocket expenses

「out-of-pocket expenses」という表現は、保険などによる補償を受けずに個人が直接支払う費用を指します。医療費の文脈では、保険適用外の費用や自己負担分を意味することが多いです。

例文:I had to pay a lot in out-of-pocket expenses for my dental work.(私の歯科治療には、多額の自己負担費用を支払う必要がありました。)

まとめ

この記事では、「医療費」を英語でどのように表現するか、そしてそれぞれの表現が持つニュアンスや使われる文脈について解説しました。医療費に関連する英語表現は多岐にわたりますが、状況に応じて最も適切な表現を選ぶことが重要です。今回紹介した表現や例文が、英語でのコミュニケーションに役立つことを願っています。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話