2024-02-08-221154.jpg

寝不足は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

寝不足は英語で何と言えばよい?

睡眠不足を表す英語表現にはいくつかの選択肢がありますが、どの表現を使うかはその文脈やニュアンスによって異なります。この記事では、寝不足の英語訳とその使い分けについて、具体的な例文と共に解説していきます。睡眠に関する表現を学びたい方は、ぜひ参考にしてください。

寝不足の英語訳① sleep deprivation

「sleep deprivation」という表現は、睡眠が十分に取れていない状態、つまり寝不足を指します。この表現は医学的な文脈や、より深刻な睡眠不足を表す際に用いられることが多いです。以下に例文を挙げます。

例文①:I’ve been suffering from sleep deprivation lately. (最近、睡眠不足に悩まされている。)
例文②:Chronic sleep deprivation can lead to serious health problems. (慢性的な睡眠不足は深刻な健康問題を引き起こす可能性がある。)
例文③:The doctor advised me to avoid sleep deprivation to improve my concentration. (集中力を高めるためには睡眠不足を避けるよう医師にアドバイスされた。)

寝不足の英語訳② lack of sleep

もう一つの一般的な表現は「lack of sleep」です。これは直訳で「睡眠の不足」となり、日常会話でよく使われる表現です。特に、一時的な睡眠不足を指す際に適しています。例文を見てみましょう。

例文①:A lack of sleep is affecting my work performance. (睡眠不足が仕事のパフォーマンスに影響を与えている。)
例文②:You look tired. Did you have a lack of sleep last night? (疲れて見えるね。昨夜は睡眠不足だったの?)
例文③:To prevent a lack of sleep, I try to go to bed at the same time every night. (睡眠不足を防ぐために、毎晩同じ時間に床につくようにしている。)

寝不足の英語訳③ insomnia

「insomnia」という単語は、睡眠障害の一種であり、特に入眠困難や睡眠の質が低い状態を指すことが多いです。この単語は、単なる一夜の寝不足よりも、長期間にわたる睡眠問題を示唆しています。例文を確認しましょう。

例文①:She has been diagnosed with insomnia. (彼女は不眠症と診断された。)
例文②:Insomnia can be caused by stress or anxiety. (不眠症はストレスや不安によって引き起こされることがある。)
例文③:There are many treatments available for insomnia. (不眠症の治療法は多く存在する。)


それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上述した英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いをまとめます。簡単に違いを把握したい方は、以下の情報を参考にしてください。

sleep deprivation:医学的な文脈や深刻な睡眠不足を表す
lack of sleep:日常会話で使われる、一時的な睡眠不足を指す
insomnia:睡眠障害の一種で、長期間の睡眠問題を示唆する


寝不足を使う際によく用いられる表現

表現① feeling groggy

「feeling groggy」という表現は、寝不足でぼんやりしている、頭が重いといった状態を表します。この表現は、寝不足による一時的な体調不良を表現する際に使われます。以下に例文を示します。

例文:I’m feeling groggy because I didn’t sleep well last night. (昨夜はあまり眠れなかったので、ぼんやりしている。)

表現② to pull an all-nighter

「to pull an all-nighter」という表現は、徹夜することを意味し、寝不足の原因となる行動を示します。学生が試験勉強やプロジェクトの締め切りに追われて徹夜する場合などによく使われます。例文を見てみましょう。

例文:I had to pull an all-nighter to finish the report on time. (期限内にレポートを仕上げるために徹夜しなければならなかった。)

まとめ

この記事では、寝不足を表す英語表現とその使い分けについて解説しました。睡眠不足は「sleep deprivation」、「lack of sleep」、「insomnia」といった表現で伝えることができますが、それぞれに適した文脈やニュアンスがあります。また、「feeling groggy」や「to pull an all-nighter」といった関連表現も紹介しました。これらの表現を使い分けることで、より正確に自分の状態や経験を伝えることができるでしょう。

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話