「自己肯定感」は英語で何という?例文付きで解説!

「自己肯定感」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「自己肯定感」を持っていますか?「自己肯定感」は自分自身を肯定する感情で、日常生活や仕事において非常に重要です。この記事では「自己肯定感」を英語でどのように表現するか、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。

「自己肯定感」の英語訳① self-esteem

「自己肯定感」の英語訳として一般的に使われるのが「self-esteem」です。この「self-esteem」には自分自身の価値を認識し、尊重するというニュアンスがあります。主に心理学や自己啓発の分野で使われることが多いです。それでは例文を見てみましょう。

左の画像

She has high self-esteem.
(彼女は自己肯定感が高い。)
右の画像

Yes, she believes in herself.
(そうだね、彼女は自分を信じている。)

「自己肯定感」の英語訳② self-worth

「self-worth」も「自己肯定感」として使うことができます。ただし、「self-esteem」が自分自身の評価に焦点を当てるのに対して、「self-worth」は自分の価値に重きを置いた表現です。例えば、仕事での成功や人間関係において自分の価値を感じる場面で使われます。

左の画像

He struggles with his self-worth.
(彼は自己価値に悩んでいる。)
右の画像

That’s true, he often doubts himself.
(そうだね、彼はよく自分を疑っている。)

「自己肯定感」の英語訳③ self-confidence

「自己肯定感」を表すもう一つの言葉が「self-confidence」です。「self-confidence」は自分の能力や判断に対する信頼を意味し、特に何か新しいことに挑戦するときに重要です。例えば、プレゼンテーションを行う前に自信を持つことが求められる場面で使われます。

左の画像

He has a lot of self-confidence.
(彼は自己信頼感が強い。)
右の画像

Yes, that’s why he’s a great leader.
(そうだね、だから彼は素晴らしいリーダーなんだ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
self-esteem:自分自身の価値を認識し、尊重する意味合い。主に心理学や自己啓発の分野で使われる。
self-worth:自分の価値に重きを置いた表現。仕事での成功や人間関係において使われる。
self-confidence:自分の能力や判断に対する信頼を表す。新しいことに挑戦する際に使われる。


「自己肯定感」を使う際によく用いられる表現

表現① boost self-esteem

「boost self-esteem」は「自己肯定感を高める」という意味の表現です。
例文:You should do things that boost your self-esteem.
(自己肯定感を高めることをするべきだ。)

表現② build self-confidence

「build self-confidence」は「自己信頼感を築く」という意味の表現です。
例文:Practicing regularly will help you build self-confidence.
(定期的に練習することで自己信頼感を築くことができる。)

「自己肯定感」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
self-respect 自己尊重
self-acceptance 自己受容
self-awareness 自己認識

まとめ

といったように、「自己肯定感」を英語で表現する際には「self-esteem」「self-worth」「self-confidence」などの言葉を使い分けることができます。それぞれのニュアンスや使い方を理解して、適切な表現を選ぶようにしましょう。例えば、心理学的な文脈では「self-esteem」、仕事の場面では「self-worth」、新しい挑戦には「self-confidence」を使うと良いでしょう。自分に合った表現を見つけて、日常生活や仕事で活用してください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話