「蚊」は英語で何と言えばよい?
みなさん、夏の夜に耳元でブンブン飛び回る「蚊」に悩まされたことはありませんか?「蚊」を英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説しますので、ぜひ参考にしてください。
関連記事:カブトムシは英語でどういう?
「蚊」の英語訳①mosquito
「蚊」の英語訳として最も一般的に使われるのが「mosquito」です。この単語は、主にアメリカ英語や国際英語で使われます。例えば、キャンプに行ったときに「I got bitten by a mosquito.(蚊に刺された。)」と言うことができます。
「蚊」の英語訳②gnat
「gnat」も「蚊」として使われることがあります。ただし、この単語は小さな飛ぶ虫全般を指すことが多く、特にイギリス英語で使われます。「gnat」は「mosquito」よりも広い意味を持つため、具体的な状況に応じて使い分けることが重要です。
「蚊」の英語訳③midge
「midge」も「蚊」を指す言葉の一つです。特に小さな蚊のような虫を指し、湖や湿地帯でよく見かけます。例えば、「There are lots of midges near the lake.(湖の近くにはたくさんの小さな蚊がいる。)」と言えます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
mosquito:主にアメリカ英語や国際英語で使われる、一般的な「蚊」
gnat:小さな飛ぶ虫全般を指し、特にイギリス英語で使われる
midge:小さな蚊のような虫を指し、湖や湿地帯でよく見かける
「蚊」を使う際によく用いられる表現
表現① get bitten by a mosquito
「get bitten by a mosquito」は「蚊に刺される」という意味の表現です。
例文:I got bitten by a mosquito last night.(昨夜、蚊に刺された。)
表現② swat a mosquito
「swat a mosquito」は「蚊を叩く」という意味の表現です。
例文:He swatted the mosquito on his arm.(彼は腕の上の蚊を叩いた。)
「蚊」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
repellent | 防虫剤 |
net | 蚊帳 |
bite | 刺す |
まとめ
「蚊」を英語で表現する際には、「mosquito」が最も一般的ですが、「gnat」や「midge」も状況によって使い分けられます。特にイギリス英語とアメリカ英語での違いに注意が必要です。また、「蚊に刺される」や「蚊を叩く」といった表現も覚えておくと便利です。これで、夏の夜も安心して過ごせるでしょう。