「カモノハシ」は英語で何という?例文付きで解説!

「カモノハシ」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「カモノハシ」という生物をご存知ですか?ユニークな見た目と特異な生態で有名なこの動物を英語で何と呼ぶか知っていますか?この記事では「カモノハシ」の英語訳とその使い分けについて詳しく解説します。ぜひ参考にしてください。

「カモノハシ」の英語訳① platypus

「カモノハシ」の英語訳として最も一般的なのが「platypus」です。「platypus」はオーストラリアに生息する卵を産む哺乳類で、その名前はギリシャ語で「平らな足」を意味します。
例文を見てみましょう。

左の画像

I saw a platypus at the zoo today.
(今日、動物園でカモノハシを見たよ。)
右の画像

That’s amazing! They’re such unique creatures.
(すごいね!本当にユニークな生き物だよね。)

「カモノハシ」の英語訳② duck-billed platypus

「カモノハシ」を指すもう一つの英語訳が「duck-billed platypus」です。これは「カモノハシ」のくちばしがアヒルのように見えることから来ています。
例文を見てみましょう。

左の画像

The duck-billed platypus is one of the few egg-laying mammals.
(カモノハシは数少ない卵を産む哺乳類の一つです。)
右の画像

Yes, and they are found only in Australia.
(そうだね、しかもオーストラリアにしかいないんだよ。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

platypus:一般的なカモノハシの名称で、どの文脈でも使える。
例文:I saw a platypus at the zoo today.(今日、動物園でカモノハシを見たよ。)

duck-billed platypus:カモノハシの特徴を強調したいときに使う。
例文:The duck-billed platypus is one of the few egg-laying mammals.(カモノハシは数少ない卵を産む哺乳類の一つです。)


「カモノハシ」を使う際によく用いられる表現

表現① lay eggs

「lay eggs」は「卵を産む」という意味の表現で、カモノハシの特徴を説明する際によく使われる。
例文:The platypus is one of the few mammals that lay eggs.(カモノハシは卵を産む数少ない哺乳類の一つです。)

表現② found only in Australia

「found only in Australia」は「オーストラリアにのみ生息する」という意味の表現で、カモノハシの生息地を説明する際に使われる。
例文:The platypus is found only in Australia.(カモノハシはオーストラリアにのみ生息します。)

「カモノハシ」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
mammal 哺乳類
beak くちばし
aquatic 水生の
venom

まとめ

このように、「カモノハシ」を英語で表現する方法には「platypus」と「duck-billed platypus」があります。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがありますので、文脈に応じて使い分けましょう。「カモノハシ」の特徴や生態を説明する際には、関連する表現や単語も一緒に覚えておくと便利です。




englishcompany



WebRTCで無料英会話