「化粧水」は英語で何と言えばよい?
みなさん、スキンケアの一環として「化粧水」を使っていますか?「化粧水」を英語でどう表現すればよいか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
「化粧水」の英語訳① toner
「化粧水」の英語訳として最も一般的に使われるのが「toner」です。「toner」は肌を引き締めたり、pHバランスを整えたりするために使用されます。特に、クレンジング後のスキンケアステップでよく使われます。
「化粧水」の英語訳② lotion
「lotion」も「化粧水」として使われることがあります。ただし、英語圏では「lotion」は一般的に保湿クリームやボディローションを指すことが多いです。顔用の「lotion」も存在しますが、文脈によっては誤解を招くことがあります。
「化粧水」の英語訳③ essence
「essence」も「化粧水」の一種として使われます。これは特に韓国のスキンケアでよく見られる表現です。「essence」は高濃度の美容成分が含まれており、肌に栄養を与える役割を持っています。
「化粧水」の英語訳④ facial mist
「facial mist」は、スプレータイプの化粧水を指します。持ち運びが便利で、外出先でも手軽に肌をリフレッシュできます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
toner:肌を引き締めたり、pHバランスを整えたりするための化粧水。クレンジング後に使用することが多い。
lotion:顔用の化粧水としても使われるが、一般的には保湿クリームやボディローションを指すことが多い。
essence:高濃度の美容成分を含む化粧水。特に韓国のスキンケアで使用される。
facial mist:スプレータイプの化粧水。持ち運びが便利で、外出先でも使いやすい。
「化粧水」を使う際によく用いられる表現
表現① apply toner
「apply toner」は「化粧水を使う」という意味の表現です。
例文:I always apply toner after cleansing my face.
(私はいつも顔を洗った後に化粧水を使います。)
表現② hydrate the skin
「hydrate the skin」は「肌を保湿する」という意味で、化粧水を使う際に一緒に使われることが多い表現です。
例文:This toner really helps to hydrate my skin.
(この化粧水は肌をしっかり保湿してくれます。)
「化粧水」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
moisturize | 保湿する |
refresh | リフレッシュする |
balance | バランスを整える |
cleanse | クレンジングする |
まとめ
このように、「化粧水」はさまざまな英語訳がありますが、それぞれのニュアンスや使われる文脈が異なります。自分のスキンケアアイテムに合った表現を選んで、正確に使い分けられるようにしましょう。