「貴重な」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「貴重な」という言葉を英語でどう表現するか知っていますか?この言葉は日常会話でもビジネスシーンでもよく使われますよね。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。ぜひ参考にしてください。
「貴重な」の英語訳①valuable
「貴重な」の英語訳として最も一般的なのが「valuable」です。この単語は物や情報が高い価値を持っていることを示します。例えば、時間やアドバイスが貴重である場合に使われます。
「貴重な」の英語訳②precious
「precious」も「貴重な」として使われますが、こちらは感情的な価値や個人的な重要性を強調する場合に使われます。例えば、思い出や家族との時間が貴重であると感じるときに使います。
「貴重な」の英語訳③invaluable
「invaluable」は「非常に価値のある」という意味で、「計り知れない価値がある」物事を指します。ビジネスの場面で、情報や経験が非常に重要であることを強調する際に使われます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
valuable:物や情報が高い価値を持つ場合に使われる。
precious:感情的な価値や個人的な重要性を強調する場合に使われる。
invaluable:計り知れない価値があり、特にビジネスシーンで使われる。
「貴重な」を使う際によく用いられる表現
表現① gain valuable experience
「gain valuable experience」は「貴重な経験を得る」という意味の表現です。
例文:She gained valuable experience during her internship.(彼女はインターンシップ中に貴重な経験を得た。)
表現② precious moments
「precious moments」は「貴重な瞬間」という意味で、感情的な価値を強調する場面で使われます。
例文:We spent some precious moments together.(私たちは一緒に貴重な瞬間を過ごした。)
「貴重な」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
experience | 経験 |
advice | アドバイス |
memory | 思い出 |
time | 時間 |
まとめ
「貴重な」という言葉は様々な場面で使われ、そのニュアンスは文脈によって異なります。「valuable」は物や情報の高い価値を示し、「precious」は感情的な価値を強調し、「invaluable」は計り知れない価値を持つことを示します。これらの違いを理解して、適切な場面で使い分けることが大切です。