目次
「サングラス」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「サングラス」は持っていますか?夏の日差しが強いときや、ドライブの際にとても役立ちますよね。「サングラス」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「サングラス」の英語訳①sunglasses
「サングラス」の英語訳として最も一般的なのが「sunglasses」です。この単語は、太陽の光を遮るための眼鏡、つまりサングラスそのものを指します。日常的に使われる表現で、夏のビーチやドライブなどでよく目にします。
「サングラス」の英語訳②shades
「shades」も「サングラス」を指すスラング的な言葉です。カジュアルな会話でよく使われ、特に若者の間で一般的です。おしゃれな雰囲気を出したいときに使われることが多いです。
「サングラス」の英語訳③dark glasses
「dark glasses」も「サングラス」を意味しますが、ややフォーマルな響きがあります。特に、視覚障害者が使う場合や、映画などで見られる古典的なサングラスを指すことが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
sunglasses:一般的なサングラスを指し、日常的に使われる。例文:Don’t forget your sunglasses!(サングラスを忘れないでね!)
shades:カジュアルでおしゃれな言葉。若者やカジュアルな会話で使われる。例文:Where are my shades?(俺のサングラスどこ?)
dark glasses:ややフォーマルで、視覚障害者や古典的なサングラスを指すことが多い。例文:He always wears dark glasses.(彼はいつもサングラスをかけているね。)
「サングラス」を使う際によく用いられる表現
表現① put on sunglasses
「put on sunglasses」は「サングラスをかける」という意味の表現です。
例文:She put on her sunglasses before going outside.(彼女は外に出る前にサングラスをかけた。)
表現② take off sunglasses
「take off sunglasses」は「サングラスを外す」という意味の表現です。
例文:He took off his sunglasses when he entered the building.(彼は建物に入るとサングラスを外した。)
「サングラス」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
UV protection | 紫外線防止 |
polarized | 偏光 |
lens | レンズ |
frame | フレーム |
まとめ
以上のように、「サングラス」の英語訳には「sunglasses」、「shades」、「dark glasses」の3つがあります。それぞれの言葉は使われる文脈やニュアンスが異なりますので、状況に応じて使い分けることが大切です。また、「サングラス」を使う際によく用いられる表現や一緒に使われやすい単語も覚えておくと便利です。これで、英語で「サングラス」について話す際にも困らないでしょう。