「学ぶ」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「学ぶ」ことが好きですか?「学ぶ」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「学ぶ」の英語訳①learn
「学ぶ」の英語訳として最も一般的に使われるのが「learn」です。この「learn」には知識や技能を習得するというニュアンスがあります。例えば、新しい言語を学ぶときや、学校で新しい概念を学ぶときに使います。
「学ぶ」の英語訳②study
「study」も「学ぶ」として使うことができます。特にアカデミックな文脈、例えば学校の授業や試験のために勉強する場面でよく使われます。「study」はより集中して深く学ぶというニュアンスを含んでいます。
「学ぶ」の英語訳③pick up
「pick up」も「学ぶ」という意味で使われることがあります。特に、自然に身につける、日常生活の中で学ぶといったニュアンスがあります。例えば、旅行中に現地の言葉を少しずつ学ぶときなどに使います。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
learn:知識や技能を習得するという意味で、一般的に使われる。
study:academicな勉強や試験準備に用いられ、より集中して深く学ぶニュアンスがある。
pick up:自然に身につける、日常生活の中で学ぶという意味で使われる。
「学ぶ」を使う際によく用いられる表現
表現① acquire knowledge
「acquire knowledge」は「知識を得る」という意味の表現です。
例文:She loves to acquire new knowledge.
(彼女は新しい知識を得るのが大好きです。)
表現② gain skills
「gain skills」は「スキルを身につける」という意味の表現です。
例文:He is trying to gain new skills at work.
(彼は仕事で新しいスキルを身につけようとしています。)
「学ぶ」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
knowledge | 知識 |
skills | スキル |
language | 言語 |
subject | 科目 |
まとめ
この記事では、「学ぶ」の英語訳について解説しました。どのような文脈で使うかにより、適切な英語訳が変わります。一般的に「learn」を使うことが多いですが、アカデミックな場面では「study」、自然に身につける場合は「pick up」を使うことが適しています。例文や表現を参考に、適切な英語を使ってみてください。