「研究」は英語で何と言えばよい?
「研究」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「研究」の英語訳①research
「研究」の英語訳として最も一般的に使われるのが「research」です。この「research」には、学術的な調査や科学的な解析を行うというニュアンスがあります。大学や研究機関で使われることが多いです。
「研究」の英語訳②study
「study」も「研究」として使うことができます。ただし、「research」がより深い科学的・学術的な調査を指すのに対して、「study」は特定のテーマや分野についての学びや調査を意味することが多いです。
「研究」の英語訳③investigation
「investigation」は「研究」や「調査」という意味で使われますが、特に何かを詳しく調べたり、問題を解決するための調査に使われることが多いです。
「研究」の英語訳④analysis
「analysis」も「研究」の一つの訳ですが、特にデータや情報を詳細に解析する場合に使われます。経済や科学の分野でよく見られます。
「研究」の英語訳⑤exploration
「exploration」は「研究」や「探査」の意味で使われますが、特に新しい領域や未知の分野を探求する場合に使われることが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
– research:学術的・科学的な調査を指す。
– study:特定のテーマや分野についての学びや調査を指す。
– investigation:問題解決のための詳細な調査を指す。
– analysis:データや情報の詳細な解析を指す。
– exploration:新しい領域や未知の分野の探査を指す。
「研究」を使う際によく用いられる表現
表現① conduct research
「conduct research」は「研究を行う」という意味の表現です。
例文:The scientist conducts research on renewable energy.
(その科学者は再生可能エネルギーの研究を行っています。)
表現② carry out a study
「carry out a study」は「研究を実施する」という意味の表現です。
例文:We are carrying out a study on urban development.
(我々は都市開発に関する研究を実施しています。)
「研究」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
experiment | 実験 |
data | データ |
hypothesis | 仮説 |
findings | 発見 |
まとめ
以上のように、「研究」の英語訳にはいくつかの選択肢があり、それぞれに異なるニュアンスや文脈があります。具体的な場面に応じて適切な単語を選ぶことで、より正確に意図を伝えることができます。是非、この記事を参考にして、英語での「研究」の表現を使いこなしてください。