「矛盾」は英語で何という?例文付きで解説!

「矛盾」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「矛盾」は日常会話や仕事で使うことがありますか?「矛盾」を英語でどう表現するか知っていますか?この記事では、英語で「矛盾」を表すいくつかの訳語とその使い方について解説します。是非参考にしてください。

「矛盾」の英語訳① contradiction

「矛盾」の最も一般的な英語訳は「contradiction」です。この「contradiction」には、二つの意見や事実が互いに反しているという意味があります。例えば、ある人が「今日は晴れる」と言いながら傘を持っている場合、それは矛盾しています。

左の画像

There is a contradiction in his statements.
(彼の発言には矛盾がある。)
右の画像

Yes, he said he likes cats but he has a dog.
(そうだね、彼は猫が好きと言ったけど犬を飼っている。)

「矛盾」の英語訳② inconsistency

「inconsistency」も「矛盾」という意味で使われることがあります。ただし、「inconsistency」は一貫性がない、または同じ基準で物事が行われていない場合に使われることが多いです。例えば、ルールが日によって変わる場合、それは「inconsistency」と言えます。

左の画像

There is an inconsistency in the policy.
(その方針には一貫性がない。)
右の画像

I noticed that too. It changes every week.
(私も気づいた。それは毎週変わる。)

「矛盾」の英語訳③ paradox

「paradox」も「矛盾」を表す言葉ですが、やや異なるニュアンスがあります。「paradox」は、一見すると矛盾しているように見えるが、実際には成り立つ論理や状況を指します。例えば、「戦争による平和」という表現は「paradox」です。

左の画像

Life is full of paradoxes.
(人生は矛盾に満ちている。)
右の画像

Yes, like the idea of “less is more.”
(そうだね、「少ないほど豊か」という考え方のように。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説した「矛盾」の英語訳のニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
contradiction:二つの意見や事実が互いに反している状態を指します。例文:There is a contradiction in his statements.(彼の発言には矛盾がある。)
inconsistency:一貫性がない、または同じ基準で物事が行われていない状態を指します。例文:There is an inconsistency in the policy.(その方針には一貫性がない。)
paradox:一見すると矛盾しているように見えるが、実際には成り立つ論理や状況を指します。例文:Life is full of paradoxes.(人生は矛盾に満ちている。)


「矛盾」を使う際によく用いられる表現

表現① resolve a contradiction

「resolve a contradiction」は「矛盾を解決する」という意味の表現です。
例文:We need to resolve this contradiction.(この矛盾を解決する必要がある。)

表現② point out an inconsistency

「point out an inconsistency」は「一貫性のなさを指摘する」という意味の表現です。
例文:She pointed out an inconsistency in his argument.(彼女は彼の議論の一貫性のなさを指摘した。)

「矛盾」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
discrepancy 不一致
conflict 対立
irony 皮肉

まとめ

「矛盾」を英語で表現する際には、「contradiction」、「inconsistency」、「paradox」などの異なる言葉が使われます。それぞれの言葉は微妙に異なるニュアンスや文脈で使われるため、状況に応じて適切な表現を選ぶことが重要です。これらの単語を使いこなすことで、より正確で効果的なコミュニケーションが可能になります。


englishcompany



WebRTCで無料英会話