「分析」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「分析」は得意ですか?データを詳しく調べることは、さまざまな分野で重要ですね。「分析」を英語でどのように表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
「分析」の英語訳①analysis
「分析」の英語訳として最も一般的に使われるのが「analysis」です。この「analysis」は、データや情報を詳細に調査し、理解するための過程を指します。科学的な研究やビジネスのレポートなど、広範な分野で使用されます。
それでは例文を見てみましょう。
「分析」の英語訳②examination
「examination」も「分析」として使うことができます。ただし、「analysis」がデータや情報の詳細な調査を指すのに対して、「examination」はより一般的な検査や調査を意味します。医療や法的な文脈でよく使われます。
それでは例文を見てみましょう。
「分析」の英語訳③evaluation
「evaluation」も「分析」として使うことができます。この「evaluation」は、特定の基準に基づいて価値や性能を評価する過程を指します。教育やビジネスの評価レポートなどでよく見られます。
例文を見てみましょう。
「分析」の英語訳④review
「review」も「分析」として使うことができます。「review」は、特定の事象やプロジェクトについて再評価や再検討を行うことを意味します。ビジネスや学術論文などでよく使われます。
例文を見てみましょう。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
analysis:データや情報を詳細に調査し、理解する過程。科学的な研究やビジネスのレポートで使用される。
examination:一般的な検査や調査。医療や法的な文脈でよく使われる。
evaluation:特定の基準に基づいて価値や性能を評価する過程。教育やビジネスの評価レポートで使用される。
review:特定の事象やプロジェクトについて再評価や再検討を行うこと。ビジネスや学術論文で使用される。
「分析」を使う際によく用いられる表現
表現① conduct an analysis
「conduct an analysis」は「分析を行う」という意味の表現です。
例文:We need to conduct an analysis of the market trends.
(市場の動向を分析する必要がある。)
表現② carry out an evaluation
「carry out an evaluation」は「評価を行う」という意味の表現です。
例文:The team will carry out an evaluation of the new software.
(チームは新しいソフトウェアの評価を行う。)
「分析」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
data | データ |
report | レポート |
method | 方法 |
まとめ
といったように、「分析」にはさまざまな英訳があり、文脈によって使い分ける必要があります。それぞれのニュアンスを理解し、適切に使うことで、より正確なコミュニケーションが可能になります。ぜひ、実際の場面でこれらの表現を使ってみてください。