「24日」は英語で何と言えばよい?
みなさん、カレンダーを見て「24日」について考えたことはありますか?英語で「24日」をどう表現するか、知っていますか?
「24日」の英語訳①the 24th
「24日」を表現する際によく使われるのが「the 24th」です。この表現は、月の24日目を指す際に使われます。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① I have a meeting on the 24th.(24日に会議があります。)
② Her birthday is on the 24th.(彼女の誕生日は24日です。)
③ The event is scheduled for the 24th.(イベントは24日に予定されています。)
「24日」の英語訳②24th day
「24th day」も「24日」として使うことができます。ただし、これは特定の月の24日目を強調する際に使われることが多いです。
それでは例文をいくつか見てみましょう。
① The 24th day of the month is a holiday.(月の24日は祝日です。)
② We celebrate on the 24th day.(私たちは24日に祝います。)
③ The 24th day marks an important anniversary.(24日は重要な記念日です。)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
the 24th:月の24日を指す一般的な表現。日付を示す際に使われる。
24th day:特定の月の24日目を強調する際に使われる。文脈によっては特別な意味を持つことがある。
「24日」を使う際によく用いられる表現
表現① on the 24th
on the 24thは「24日に」という意味の表現です。
例文:The meeting is on the 24th.(会議は24日です。)
表現② by the 24th
by the 24thは「24日までに」という意味の表現です。
例文:Please submit the report by the 24th.(レポートを24日までに提出してください。)
「24日」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
on | 〜に |
by | 〜までに |
before | 〜の前に |
まとめ
「24日」を英語で表現する際には、「the 24th」や「24th day」といった選択肢があります。それぞれの表現には微妙なニュアンスの違いがあり、文脈に応じて使い分けることが重要です。日付に関連する表現をマスターして、英語でのコミュニケーションをよりスムーズにしましょう!