「入学」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「入学」はどのように英語で表現するか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「入学」の英語訳①enrollment
「入学」の一般的な英語訳として「enrollment」があります。この「enrollment」は、学校や大学などに正式に登録するという意味です。例えば、新しい学期の始まりに使われることが多いです。
「入学」の英語訳②admission
「admission」も「入学」として使うことができます。ただし、この「admission」は、学校や大学に入る許可を得るという意味合いがあります。試験に合格して入学が許可された場合に使われることが多いです。
「入学」の英語訳③matriculation
「matriculation」も「入学」の意味で使われますが、特に大学や高等教育機関での入学を指します。この単語は少しフォーマルな響きがありますので、公式な文書や発表でよく見られます。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
enrollment:学校や大学などに正式に登録すること。新しい学期の始まりに使われる。
admission:学校や大学に入る許可を得ること。試験に合格して入学が許可された場合に使われる。
matriculation:特に大学や高等教育機関での入学を指す。フォーマルな場面で使われる。
「入学」を使う際によく用いられる表現
表現① apply for admission
「apply for admission」は「入学を申し込む」という意味の表現です。
例文:He decided to apply for admission to the university.(彼はその大学に入学を申し込むことにした。)
表現② gain entry
「gain entry」も「入学する」という意味で使われることがあります。
例文:She managed to gain entry to the prestigious school.(彼女は名門校に入学することができた。)
「入学」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
application | 申請 |
acceptance | 受諾 |
scholarship | 奨学金 |
まとめ
「入学」を英語で表現する際には、文脈や用途に応じて「enrollment」、「admission」、「matriculation」を使い分けることが重要です。それぞれの単語には微妙なニュアンスの違いがあるため、適切な場面で使うことが大切です。また、関連する表現や単語も覚えておくと、より自然な英語表現ができるようになります。