「サンキュー」は英語で何という?例文付きで解説!

「サンキュー」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「サンキュー」は使っていますか?感謝の気持ちを表すときに便利ですよね。「サンキュー」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。

「サンキュー」の英語訳① thank you

「サンキュー」の英語訳として最も一般的なのが「thank you」です。この「thank you」は、フォーマルな場面からカジュアルな場面まで幅広く使えるので、非常に便利です。
それでは例文を見てみましょう。

左の画像

Thank you for your help.
(助けてくれてありがとう。)
右の画像

You’re welcome.
(どういたしまして。)

「サンキュー」の英語訳② thanks

「thanks」も「サンキュー」として使うことができます。こちらはよりカジュアルな表現で、友人同士や親しい間柄で使われることが多いです。
具体的な例を見てみましょう。

左の画像

Thanks for the ride.
(乗せてくれてありがとう。)
右の画像

No problem.
(問題ないよ。)

「サンキュー」の英語訳③ thank you very much

「thank you very much」は「thank you」にさらに感謝の気持ちを強調した表現です。特別な感謝を示したいときに使います。
例文を見てみましょう。

左の画像

Thank you very much for your support.
(サポートしてくれて本当にありがとう。)
右の画像

It was my pleasure.
(こちらこそ嬉しかったです。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

thank you:フォーマルからカジュアルまで幅広く使える
thanks:カジュアルな場面で使われる
thank you very much:特別な感謝を示したいときに使う


「サンキュー」を使う際によく用いられる表現

表現① I appreciate it

「I appreciate it」は感謝の意を示す表現で、少しフォーマルな場面で使われます。
例文:I really appreciate it.(本当に感謝しています。)

表現② many thanks

「many thanks」は「thank you」の代わりに使うことができ、メールなどでよく見かける表現です。
例文:Many thanks for your quick response.(迅速な対応に感謝します。)

「サンキュー」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
help 助け
support 支援
gift 贈り物
ride 乗せること

まとめ

といったように、「サンキュー」にはいくつかの英語訳があり、それぞれのニュアンスや使われる場面が異なります。感謝の気持ちを伝える際には、この違いを理解して適切な表現を使うことが大切です。ぜひ、この記事を参考にして、英語での感謝の表現をマスターしてください。




englishcompany



WebRTCで無料英会話