「脂肪」は英語で何という?例文付きで解説!

「脂肪」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「脂肪」について考えたことがありますか?ダイエットや健康管理において、「脂肪」という言葉はよく耳にしますよね。それでは、この「脂肪」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。

「脂肪」の英語訳① fat

「脂肪」の英語訳として最も一般的に使われるのが「fat」です。この「fat」は体内や食物に含まれる脂肪のことを指します。例えば、健康診断で「体脂肪率」という表現を使う際にも、この「fat」が使われます。

左の画像

I need to reduce my body fat.
(体脂肪を減らさないといけない。)
右の画像

Yes, let’s start a new diet plan.
(そうだね、新しいダイエットプランを始めよう。)

「脂肪」の英語訳② lipid

「lipid」も「脂肪」を意味する言葉ですが、主に生物学や化学の分野で使われます。例えば、細胞膜の構成要素や血液中の脂質を指すときに使われます。専門的な文脈でよく見かける言葉です。

左の画像

The lipid content in the blood is high.
(血液中の脂質が高い。)
右の画像

We need to monitor it closely.
(注意深く監視する必要がある。)

「脂肪」の英語訳③ adipose tissue

「adipose tissue」は医学的な文脈で使われる脂肪組織のことを指します。これは体内のエネルギーを保存するための組織で、一般的には皮下脂肪や内臓脂肪として知られています。

左の画像

Adipose tissue is important for energy storage.
(脂肪組織はエネルギーの貯蔵に重要です。)
右の画像

Yes, but too much can be harmful.
(そうですね、でも過剰だと有害です。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。

fat:体内や食物に含まれる一般的な脂肪。日常的な会話や健康管理の文脈で使われる。
例文:I need to reduce my body fat.(体脂肪を減らさないといけない。)

lipid:生物学や化学の分野で使われる専門的な脂肪。細胞膜や血液中の脂質を指す。
例文:The lipid content in the blood is high.(血液中の脂質が高い。)

adipose tissue:医学的な文脈で使われる脂肪組織。エネルギーの貯蔵に関わる。
例文:Adipose tissue is important for energy storage.(脂肪組織はエネルギーの貯蔵に重要です。)


「脂肪」を使う際によく用いられる表現

表現① reduce fat

「reduce fat」は「脂肪を減らす」という意味の表現です。
例文:I want to reduce fat in my diet.(食事の中の脂肪を減らしたい。)

表現② burn fat

「burn fat」は「脂肪を燃焼させる」という意味で、運動やダイエットの文脈で使われます。
例文:Exercise helps to burn fat.(運動は脂肪を燃焼させるのに役立つ。)

「脂肪」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
calorie カロリー
metabolism 代謝
cholesterol コレステロール
obesity 肥満
diet ダイエット

まとめ

といったように、脂肪の英語訳にはさまざまな選択肢があります。「fat」は最も一般的で日常的に使われますが、「lipid」や「adipose tissue」は専門的な文脈で使われます。どの単語を使うかは、文脈に応じて選ぶことが重要です。また、脂肪に関連する表現や単語も覚えておくと、より自然な英語を話せるようになるでしょう。




englishcompany



WebRTCで無料英会話