2024-01-29-092635-2.jpg

登場人物は英語でどう言う?使い方から使い分けまで例文付きで解説

「登場人物」を英語で表現する際にはいくつかの選択肢があります。この記事では、それぞれの英語訳とその使い分け、さらには実際の例文を交えて解説します!

登場人物の英訳候補一覧

各項目へスキップ!

各英単語の使い分け・使用例

各単語の発音

「登場人物」の英語訳① character

「character」は、物語や劇などに登場する人物を指します。一般的に使われる表現です。

例文:

person A

A: The main character of the story is very relatable.

(物語の主人公はとても共感できる人物です。)

person B

B: Yes, I found myself rooting for them throughout the story.

(はい、物語を通して応援したくなりました。)


「登場人物」の英語訳② protagonist

「protagonist」は、物語や劇の主人公を指します。特に中心人物を強調する際に使います。

例文:

person A

A: The protagonist of the novel is a young detective.

(その小説の主人公は若い探偵です。)

person B

B: That sounds intriguing! What’s the story about?

(それは面白そうですね!物語の内容は何ですか?)


「登場人物」の英語訳③ antagonist

「antagonist」は、主人公に対立する敵役や反対者を指します。物語の緊張感を高める重要な存在です。

例文:

person A

A: The antagonist in the story is a corrupt politician.

(物語の敵役は腐敗した政治家です。)

person B

B: I love a good story with a complex antagonist.

(複雑な敵役がいる物語は大好きです。)

「登場人物」の英語訳④ supporting character

「supporting character」は、物語を補完する脇役を指します。主人公や主要人物を支える役割を持ちます。

例文:

person A

A: The supporting characters in the movie added depth to the story.

(映画の脇役たちは物語に深みを与えました。)

person B

B: They really helped to bring the protagonist’s journey to life.

(彼らは主人公の旅を本当に生き生きと描きました。)

「登場人物」の英語訳⑤ cast

「cast」は、映画や劇の出演者全体を指します。特定の登場人物ではなく、全体を示す表現です。

例文:

person A

A: The cast of the play was exceptional.

(その劇のキャストは素晴らしかったです。)

person B

B: Each member played their role perfectly.

(各メンバーが完璧に役を演じました。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

それぞれのニュアンスと誤用例

1. Character

適切な使用:

意図: 物語や劇などに登場する人物を指す。

事例: “The character development in the novel is excellent.”

意味: 小説の登場人物の成長が素晴らしいです。

誤用の例:

誤用: 現実の人物を「character」として扱う。

例: 「The character of my friend」を使うと、友達が架空の人物のように聞こえる可能性があります。

2. Protagonist

適切な使用:

意図: 物語や劇の主人公を指す。

事例: “The protagonist faces many challenges.”

意味: 主人公は多くの挑戦に直面します。

誤用の例:

誤用: 物語の中心人物以外を「protagonist」として扱う。

例: 脇役を「The protagonist’s friend」と表現すると、

混乱を招く可能性があります。

3. Antagonist

適切な使用:

意図: 主人公に対立する敵役や反対者を指す。

事例: “The antagonist’s motives are complex.”

意味: 敵役の動機は複雑です。

誤用の例:

誤用: 対立しない人物を「antagonist」として扱う。

例: 中立的な人物を「The antagonist’s advisor」と表現すると、誤解を招く可能性があります。

4. Supporting Character

適切な使用:

意図: 物語を補完する脇役を指す。

事例: “The supporting character provides comic relief.”

意味: 脇役は笑いを提供します。

誤用の例:

誤用: 主要な人物を「supporting character」として扱う。

例: 主人公を「The supporting character」と表現すると、役割が不明瞭になります。

5. Cast

適切な使用:

意図: 映画や劇の出演者全体を指す。

事例: “The cast delivered an outstanding performance.”

意味: キャストは素晴らしい演技をしました。

誤用の例:

誤用: 特定の登場人物を「cast」として扱う。

例: 個々の役者を「The cast member」と表現すると、意味が曖昧になります。

「登場人物」の英語の発音の仕方とカタカナ表記

各単語の発音記号と、それをカタカナでの近似表記を以下に示します。発音記号は、国際音声記号(IPA)に基づいています。

1. Character

  • 発音記号: /ˈkærɪktər/
  • カタカナ表記: キャラクター

2. Protagonist

  • 発音記号: /proʊˈtæɡənɪst/
  • カタカナ表記: プロタゴニスト

3. Antagonist

  • 発音記号: /ænˈtæɡənɪst/
  • カタカナ表記: アンタゴニスト

4. Supporting Character

  • 発音記号: /səˈpɔrtɪŋ ˈkærɪktər/
  • カタカナ表記: サポーティングキャラクター

5. Cast

  • 発音記号: /kæst/
  • カタカナ表記: キャスト

「登場人物」を使う際によく用いられる表現

表現① main character

「main character」は「主要な登場人物」という意味の表現です。

person A

A: The main character is a young wizard named Harry.

(主要な登場人物はハリーという若い魔法使いです。)

表現② supporting cast

「supporting cast」は「脇役陣」という意味の表現です。

person A

A: The supporting cast did an amazing job in the movie.

(映画の脇役陣は素晴らしい演技をしました。)

表現③ character development

「character development」は「キャラクターの成長」という意味の表現です。

person A

A: The character development in this series is phenomenal.

(このシリーズのキャラクターの成長は驚異的です。)

表現④ protagonist’s journey

「protagonist’s journey」は「主人公の旅路」という意味の表現です。

person A

A: The protagonist’s journey is full of twists and turns.

(主人公の旅路は波乱万丈です。)

表現⑤ complex antagonist

「complex antagonist」は「複雑な敵役」という意味の表現です。

person A

A: The complex antagonist added depth to the story.

(複雑な敵役が物語に深みを加えました。)

「登場人物」に関連する英単語一覧

  • role – 役割
  • cast – 出演者
  • villain – 悪役
  • ensemble – 全員参加のキャスト
  • character arc – キャラクターの成長

 

関連記事

この記事では、「目次」の英語訳について詳しく解説しています。

この記事では、「小説」の英語訳について詳しく解説しています。

 

naga
Weblio編集担当者。
高校時代は英語の偏差値が40台だったが、受験勉強と大学時代の半年の留学でTOEIC870点を取得。以降はほぼほぼNetflixで英語を学習。ストレンジャー・シングスをひたすら繰り返し見ているので、日常会話の語彙がセリフに偏ってるが気にしない。でもやっぱりイギリス英語を話せるようになりたい。



englishcompany



WebRTCで無料英会話