「笑」は英語で何と言えばよい?
みなさん、最近笑っていますか?「笑」を英語でどう表現すればよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「笑」の英語訳① laugh
「笑」を表現する最も一般的な英語訳は「laugh」です。この「laugh」は、声を出して笑うことを意味します。例えば、友達と楽しい時間を過ごしているときによく使います。
「笑」の英語訳② smile
「smile」は「笑顔」を意味し、声を出さないで微笑むことを指します。例えば、写真を撮るときや誰かに優しく接するときに使います。
「笑」の英語訳③ giggle
「giggle」は、特に女性や子供が高い声でクスクス笑うことを指します。例えば、秘密の話をしていて楽しいときに使います。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
laugh:声を出して笑うこと。友達と楽しい時間を過ごしているときなどに使う。
smile:声を出さずに微笑むこと。写真を撮るときや誰かに優しく接するときに使う。
giggle:高い声でクスクス笑うこと。特に女性や子供が秘密の話をしていて楽しいときに使う。
「笑」を使う際によく用いられる表現
表現① burst out laughing
「burst out laughing」は「突然笑い出す」という意味の表現です。
例文:When he told the joke, everyone burst out laughing.(彼がジョークを言ったとき、みんなが突然笑い出した。)
表現② crack a smile
「crack a smile」は「にっこり笑う」という意味の表現です。
例文:Even the grumpy old man cracked a smile.(不機嫌な老人でさえにっこり笑った。)
「笑」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
grin | にやりと笑う |
chuckle | くすくす笑う |
smirk | にやにや笑う |
まとめ
といったように、「笑」を英語で表現する方法はいくつかあります。それぞれのニュアンスや使い方の違いを理解して、適切なシチュエーションで使ってみてください。楽しい会話がさらに広がることでしょう。