目次
「在留カード」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「在留カード」ってご存知ですか?日本で外国人が生活する際に必要なものです。「在留カード」を英語でどのように表現すればいいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
「在留カード」の英語訳① Resident Card
「在留カード」の英語訳として一般的に使われるのが「Resident Card」です。この「Resident Card」には日本で合法的に滞在することを証明するというニュアンスがあります。主に公式な書類や政府関係の手続きで使われることが多いです。
「在留カード」の英語訳② Residence Card
「Residence Card」も「在留カード」として使うことができます。ただし、「Resident Card」と比べて、日常会話やカジュアルな文脈で使われることが多いです。ニュアンスとしてはほぼ同じですが、「Residence Card」は少し柔らかい印象を与えます。
「在留カード」の英語訳③Alien Registration Card
「Alien Registration Card」は少し古い表現ですが、「在留カード」として使われることもあります。現在ではあまり一般的ではないですが、過去の書類や特定の国ではまだ使われている場合があります。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
Resident Card:公式な書類や政府関係の手続きで使われる。
Residence Card:日常会話やカジュアルな文脈で使われることが多い。
Alien Registration Card:少し古い表現で、過去の書類や特定の国で使われることがある。
「在留カード」を使う際によく用いられる表現
表現① renew a Resident Card
「renew a Resident Card」は「在留カードを更新する」という意味の表現です。
例文:I need to renew my Resident Card.(在留カードを更新しなければならない。)
表現② show a Residence Card
「show a Residence Card」は「在留カードを提示する」という意味の表現です。
例文:Please show your Residence Card at the counter.(カウンターで在留カードを提示してください。)
「在留カード」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
renew | 更新する |
expire | 期限が切れる |
issue | 発行する |
proof | 証明 |
まとめ
いかがでしたか?「在留カード」の英語訳には「Resident Card」、「Residence Card」、「Alien Registration Card」などがあります。それぞれニュアンスや使われる場面が異なるので、適切な表現を選ぶことが大切です。具体的な例を交えながら、状況に応じて使い分けてみてください。