英会話で「would you mind~?」を使う際には続く語句に注意

「Would you mind~?」には「依頼」と「許可」の2通りの意味があります。英会話で「Would you mind~?」が使われる場合、依頼と許可のどちらを意味するかは、直後に続く内容によって異なります。 似たような英文で異なる意味を示すため、使い分けには注意が必要です。

「Would you mind~」の後に、動詞を進行形にした動名詞「~ing」が直接続く場合は、「~していただけますか?」という依頼を示します。「mind」は「~を迷惑がる」「~を嫌がる」という意味を表します。「Would you mind~?」で「~することを迷惑に思いますか?」のニュアンスを示し、依頼をする際に使用することが多くあります。

Would you mind opening the window? (窓を開けていただけますか?)

一方、「Would you mind~」の後に「所有格+~ing」が続く場合は、「~してもいいですか?」という許可を示します。動作を示す「~ing」の前に所有格が加わることで、「(私)が~することを迷惑に思いますか?」のニュアンスを示し、許可を求める際に使用することが多くあります。

Would you mind my opening the window? (窓を開けてもいいですか?)

662429254





WebRTCで無料英会話