「運営」は英語で何という?例文付きで解説!

「運営」は英語で何と言えばよい?

みなさん、「運営」という言葉を英語でどう言うか考えたことはありますか?この記事では「運営」を英語でどう訳すか、その使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。

「運営」の英語訳①management

「運営」の英語訳としてよく使われるのが「management」です。このmanagementには「組織やプロジェクトを管理・運営する」というニュアンスがあります。例えば、会社の運営やプロジェクトの管理に使われます。

左の画像

The management of the company is very efficient.
(会社の運営は非常に効率的です。)
右の画像

Yes, they have a great team.
(はい、素晴らしいチームがいます。)

「運営」の英語訳②administration

「administration」も「運営」として使うことができます。ただし、「management」が組織やプロジェクトの運営を指すのに対して、「administration」は政府や公共機関などの運営を指すことが多いです。

左の画像

The administration of public services is crucial.
(公共サービスの運営は重要です。)
右の画像

Absolutely, it affects everyone’s daily life.
(その通りです、皆の日常生活に影響を与えます。)

「運営」の英語訳③operation

「operation」も「運営」を意味します。この単語は特にビジネスや店舗などの日常的な運営を指すことが多いです。

左の画像

The operation of the store is smooth.
(その店の運営はスムーズです。)
右の画像

Yes, they have well-trained staff.
(はい、よく訓練されたスタッフがいます。)

それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ

ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
management:組織やプロジェクトの運営
administration:政府や公共機関の運営
operation:ビジネスや店舗の日常的な運営


「運営」を使う際によく用いられる表現

表現① manage a project

「manage a project」は「プロジェクトを運営する」という意味の表現です。
例文:He is responsible for managing the project.(彼はプロジェクトの運営を担当している。)

表現② run a business

「run a business」は「ビジネスを運営する」という意味の表現です。
例文:She runs her own business.(彼女は自分のビジネスを運営している。)

「運営」を使う際に一緒に使われやすい単語

英単語 日本語訳
efficiency 効率
strategy 戦略
staff スタッフ

まとめ

以上、「運営」の英語訳について解説しました。「運営」という言葉は文脈に応じてさまざまな英語訳が存在します。どのような「運営」のときにどの単語を使えばよいか、ぜひこの記事を参考にしてください。


englishcompany



WebRTCで無料英会話