「ガムテープ」は英語で何と言えばよい?
みなさん、「ガムテープ」を使ったことがありますか?日常生活でよく使うこのアイテムを英語でどう言うか知っていますか?この記事では「ガムテープ」の英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「ガムテープ」を使ったことがありますか?日常生活でよく使うこのアイテムを英語でどう言うか知っていますか?この記事では「ガムテープ」の英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、ディズニー映画「塔の上のラプンツェル」をご存知ですか?このタイトルを英語で言うとどうなるのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「マウンテン」は好きですか?登山やハイキングが趣味の人なら、マウンテンという言葉をよく使うでしょう。「マウンテン」を英語でどう表現するのか、この記事では様々な英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「土台」という言葉を英語でどのように表現するか知っていますか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてくださいね。 続きを読む
みなさん、「経過観察」という言葉を聞いたことがありますか?病院や医療の現場でよく使われるこの言葉、英語ではどう表現するのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「努力は必ず報われる」という言葉を聞いたことがありますか?これは、頑張れば必ず結果がついてくるという意味ですね。この表現を英語でどう言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。
続きを読む
みなさん、「オーストリア」について話す機会はありますか?「オーストリア」を英語でどのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。
みなさん、「体調に気をつけて」と言われたことがありますか?友達や家族に「体調に気をつけて」と伝えたいとき、英語でどう言えばいいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、ホタルイカを食べたことがありますか?その小さな姿と独特の光り方が魅力的ですよね。では、「ホタルイカ」を英語でどう言うのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
みなさん、「二面性」という言葉を使ったことがありますか?物事には往々にして二つの側面があるものです。「二面性」を英語で表現するとき、どのような単語を使えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けを解説します。是非参考にしてください。
動物園や水族館に行くと、動物たちの世話をしている「飼育員」を見かけますよね。でも、「飼育員」を英語で何と言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、プレゼンの準備はできていますか?「プレゼンする」を英語で表現する際に、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「資産運用」について考えたことはありますか?この記事では「資産運用」を英語でどのように表現するかについて解説します。いくつかの英語訳とその使い分けまで詳しく説明しますので、是非参考にしてください。
みなさん、「残り時間」はどのように英語で表現するか知っていますか?時間が迫っているときや、タイムリミットがある状況で使うことが多いこの言葉、英語ではいろいろな表現が考えられます。この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「幼稚園児」と聞くと、どんなイメージが浮かびますか?楽しく遊んでいる子どもたちの姿を思い浮かべる方も多いでしょう。「幼稚園児」を英語で表現する際、どのような言葉を使えばよいのでしょうか?この記事では、いくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。ぜひ参考にしてください。
続きを読む
みなさん、映画や小説を読んでいるときに「あ、これ伏線だ!」と思うこと、ありますよね?「伏線」を英語でどう言えば良いか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「何年ぶり」に再会した友人や家族との会話、楽しんでいますか?「何年ぶり」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「何年ぶり」を表現する一つの方法は「It’s been years」です。このフレーズは、久しぶりの再会を表現する際に使われます。特に、具体的な年数を言わずに、久しぶりだというニュアンスを伝えたいときに便利です。
「After all these years」も「何年ぶり」を表現するのに使えます。このフレーズは、長い時間が経過した後の再会や出来事を強調する場合に用いられます。
「For the first time in years」は、具体的な年数を含めて「何年ぶり」を表現する際に使われます。特定のイベントや行動が長期間ぶりであることを強調するのに適しています。
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめる。手っ取り早く違いを知りたい方はこちらをご覧ください!
It’s been years:具体的な年数を言わずに久しぶりだということを伝える。
After all these years:長い時間が経過した後の再会や出来事を強調する。
For the first time in years:具体的な年数を含めて長期間ぶりであることを強調する。
It’s been a long timeは「久しぶり」という意味の表現です。
例文:It’s been a long time since we last saw each other.
(最後に会ってから久しぶりだね。)
In agesも「久しぶり」を意味します。
例文:I haven’t seen you in ages!
(本当に久しぶりだね!)
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
reunion | 再会 |
catch up | 近況を話し合う |
nostalgia | 懐かしさ |
「何年ぶり」を英語で表現する方法はいくつかありますが、それぞれのフレーズには独自のニュアンスと使い方があります。どの表現を使うかは、具体的な状況や相手との関係によって異なります。この記事で紹介したフレーズを参考に、適切な場面で使い分けてくださいね!
みなさん、今日は何月何日か覚えていますか?「何月何日」を英語でどう表現するか知っていますか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。ぜひ参考にしてください。
みなさん、「機能する」という言葉を英語でどう言えばいいのか考えたことがありますか?この記事では、「機能する」を表すいくつかの英語訳とその使い分けについて解説します。是非参考にしてください。 続きを読む
みなさん、「クラウド」という言葉を聞いたことがありますか?最近では、ITの分野で非常によく使われる言葉ですね。この記事では、「クラウド」を英語でどのように表現するか、その使い分けについて解説します。是非参考にしてください。 続きを読む