「歯を磨く」は英語で何と言えばよい?
日常生活で欠かせない「歯を磨く」という行為は、英語でどのように表現されるのでしょうか?この記事では、「歯を磨く」の英語表現とその使い分けを例文付きで解説します。日々の生活で役立つこの表現をぜひ覚えておきましょう。
「歯を磨く」の英語訳①brush one’s teeth
最も一般的な「歯を磨く」の英語表現は「brush one’s teeth」です。直訳すると「自分の歯をブラシで磨く」となり、日常的な口腔ケアを指す際に使用されます。この表現は、子供から大人まで幅広い年齢層に適用されるため、非常に便利です。
例文①:I brush my teeth every morning and night.(私は毎朝と夜に歯を磨きます。)
例文②:She reminded her children to brush their teeth before bed.(彼女は子供たちに寝る前に歯を磨くように言い聞かせました。)
例文③:Dentists recommend brushing your teeth after every meal.(歯医者は食後に歯を磨くことを推奨しています。)
「歯を磨く」の英語訳②clean one’s teeth
もう一つの表現「clean one’s teeth」は、歯を清潔にするという意味合いが強く、歯ブラシだけでなく、歯間ブラシやデンタルフロスを使った徹底的なケアを想起させます。主に歯科医院などの専門的な文脈で用いられることが多いです。
例文①:The hygienist showed me how to clean my teeth properly.(歯科衛生士は私に正しい歯の清掃方法を教えてくれました。)
例文②:It’s important to clean your teeth to prevent cavities.(虫歯を防ぐためには、歯を清潔に保つことが重要です。)
例文③:Do you use any special tools to clean your teeth?(あなたは歯を清潔にするために特別な道具を使っていますか?)
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、「歯を磨く」という行為に関連する英語表現のニュアンスや使われる文脈の違いをまとめます。これにより、どの表現をいつ使うべきかが明確になります。
brush one’s teeth:日常的な口腔ケア、特に歯ブラシを使った基本的なケアを指す。
clean one’s teeth:より徹底的な口腔ケアを意味し、歯科医院でのアドバイスや特殊な清掃道具の使用を含むことがある。
「歯を磨く」を使う際によく用いられる表現
表現① floss one’s teeth
「floss one’s teeth」は、デンタルフロスを使って歯間の清掃を行うことを意味します。歯ブラシでは届きにくい部分のケアに重要で、歯科医師によって推奨されることが多い表現です。
例文:You should floss your teeth at least once a day.(少なくとも1日に1回は歯間をフロスで掃除すべきです。)
表現② use mouthwash
「use mouthwash」とは、口中を洗浄する液体「マウスウォッシュ」を使う行為を指します。この表現は、口臭の予防や追加的な口腔ケアとして使われることがあります。
例文:After brushing, I always use mouthwash for a fresh breath.(歯磨きの後、いつも新鮮な息のためにマウスウォッシュを使います。)
まとめ
この記事では、「歯を磨く」という日常的な行為を英語でどのように表現するか、その使い分けを例文と共に解説しました。日々の生活で頻繁に行うこの行為を英語で表現する際には、「brush one’s teeth」や「clean one’s teeth」といった基本的な表現を覚えておくと便利です。また、「floss one’s teeth」や「use mouthwash」といった関連表現も合わせて覚えておくと、より正確で豊かな表現が可能になります。