「期間」は英語で何と言えばよい?
「期間」を英語で使う際に、どのように言えばよいのでしょうか?この記事ではいくつかの英語訳とその使い分けまで解説します。是非参考にしてください。
「期間」の英語訳①period
「期間」の英語訳として最も一般的に使われるのが「period」です。この「period」には特定の時間の長さを意味するニュアンスがあります。例えば、学校の授業の時間やプロジェクトの実施期間などに使われます。
「期間」の英語訳②duration
「duration」も「期間」として使うことができます。ただし、「duration」は何かが続く間の時間を強調するニュアンスがあります。映画の上映時間や契約の有効期間などで使われます。
「期間」の英語訳③term
「term」も「期間」を表す言葉として使われますが、特に学校の学期や契約期間など、特定の開始と終了が明確な期間を指すことが多いです。
それぞれの英語訳のニュアンス・文脈の違いまとめ
ここで、上記で解説したニュアンスや使われる文脈の違いについてまとめます。状況に応じて適切な表現を選ぶことが大切です。
period:特定の時間の長さを意味し、学校の授業時間やプロジェクトの実施期間などに使われる。
例:The project will last for a period of six months.(プロジェクトは6か月の期間続く予定です。)
duration:何かが続く間の時間を強調し、映画の上映時間や契約の有効期間などで使われる。
例:The duration of the movie is two hours.(映画の上映時間は2時間です。)
term:特定の開始と終了が明確な期間を指し、学校の学期や契約期間などで使われる。
例:The school term starts in April.(学校の学期は4月に始まります。)
「期間」を使う際によく用いられる表現
表現① extend the period
「extend the period」は「期間を延長する」という意味の表現です。
例文:We need to extend the period by two weeks.(期間を2週間延長する必要があります。)
表現② shorten the duration
「shorten the duration」は「期間を短縮する」という意味の表現です。
例文:The company decided to shorten the duration of the project.(会社はプロジェクトの期間を短縮することを決定しました。)
「期間」を使う際に一緒に使われやすい単語
英単語 | 日本語訳 |
---|---|
length | 長さ |
extend | 延長する |
shorten | 短縮する |
duration | 持続時間 |
term | 学期、契約期間 |
まとめ
といったように、「期間」を英語で表現する際には「period」、「duration」、「term」などの単語が使われます。それぞれの単語には異なるニュアンスや文脈があり、使い分けが重要です。具体的な例文を通して、どのような場面でどの単語を使うべきかを理解しやすくしました。ぜひ参考にして、正確な英語表現を身につけてください。